诗歌散文网 - 春天的诗句 - 古诗中的吴牛和越鸟是什么意思?

古诗中的吴牛和越鸟是什么意思?

古诗中的

吴牛指的是吴地的牛

越鸟指的是南方越地的鸟

。 唐·刘商 《秋夜听严绅巴童唱竹枝歌》诗:"身骑吴牛不畏虎,手提蓑笠欺风雨。" 宋·陆游 《秋怀》诗:"典琴沽市酿,卖剑买吴牛。" 清·陈维崧 《减字木兰花·酷暑马上口占》词:"阳乌酣战,身似吴牛偏易喘。"参见" 吴牛喘月 "。

"吴"是春秋后期五霸之一的吴国,大致在今天的苏南太湖流域、浙北地区和皖南地区。吴牛即指这一带的水牛。吴地天气多炎暑,水牛怕热,见到月亮以为是太阳,故卧地望月而喘。典故出自刘义庆《世说新语》:"臣犹吴牛,见月而喘。"吴牛经常用来比喻因疑心而害怕,或者是遇事过分惧怕而失去判断能力的人,有时也形容天气酷热。

词语解释

1.古代越国在南方,故称南方的鸟为「越鸟」。

出自《文选·<古诗十九首·行行重行行>》:「胡马依北风,越鸟巢南枝。」这句的大意是北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。鸟兽尚依恋故土,何况是人呢。

2.指孔雀。

明·李时珍·本草纲目·卷四十九·禽部·孔雀:「释名:越鸟。时珍曰:『孔,大也。李昉呼为南客。』」 [1]

出处

编辑

《行行重行行》 诗词

张书旂·越鸟素裳 立轴 设色纸本

作者(无名氏)

行行重行行,与君生别离。

相去万余里,各在天一涯;

道路阻且长,会面安可知!

胡马依北风,越鸟巢南枝。

相去日已远,衣带日已缓;

浮云蔽白日,游子不顾返。

思君令人老,岁月忽已晚。

弃捐勿复道,努力加餐饭!