本周选取了和秋有关的三首诗句,愿你喜欢。
山居秋暝
唐王维
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
翻译:
1.暝(míng):日落,天色将晚。
2.空山:空旷,空寂的山野。新:刚刚。
3.竹喧:竹林中笑语喧哗。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗涤衣物。
4.随意:任凭。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。
5.王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。留:居。
空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。
皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。
春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。
赏析:
这是王维一首山水田园诗,描绘的是秋雨初晴后傍晚的景色。十一长假归来最能体会“空山新雨后,天气晚来秋”,人们身上的衣服立马多了起来。可惜体会不到诗人那种明月照在松林间,清澈的泉水和雨水从石头上流过的感觉。
最后一句王维说到任凭春日芬芳消散,王孙(这里指代自己)自可留。想来这种山居生活也是惬意,算是在繁忙的城市生活中给自己的一剂精神小娱吧。
天净沙·秋思
元马致远
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
翻译:
1.天净沙:曲牌名。
2.枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时的乌鸦。
3.人家:农家。
4.古道:古老荒凉的道路。西风:寒冷、萧瑟的秋风。
5.断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。
枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。
小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。
在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。
夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。
赏析:
这是元曲作家马致远创作的小令,是一首著名的散曲作品。小令仅五句28字,语言极为凝炼却容量巨大。读这首小令时就像观看画家在画一幅中国画,简简单单的几笔勾勒,却显示出来一个漂泊的凄苦愁楚的感觉。此曲被后人誉为“秋思之祖”。
木兰花·拟古决绝词柬友
清纳兰性德
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
等闲变却故人心,却道故人心易变。
骊山语罢清宵半,泪雨零铃终不怨。
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
翻译:
1.木兰花:词牌名。
2.“何事”句:用汉朝班婕妤被弃的典故。班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行》,以秋扇闲置为喻抒发被弃之怨情。南北朝梁刘孝绰《班婕妤怨》诗又点明“妾身似秋扇”,后遂以秋扇见捐喻女子被弃。这里是说本应当相亲相爱,但却成了相离相弃。
3.故人:指情人。
4.“何如”二句:化用唐李商隐《马嵬》诗中“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁”之句意。薄幸:薄情。锦衣郎:指唐明皇。
与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,是那样地甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐。但你我本应当相亲相爱,却为何成了今日的相离相弃?如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的。
我与你就像唐明皇与杨玉环那样,在长生殿起过生死不相离的誓言,却又最终作决绝之别,即使如此,也不生怨。但你又怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿。
赏析:
这是一首幽怨诗,描写了一个为情所伤的女子和伤害她的男子坚决分手的情景。借用了汉朝班婕妤被弃、唐明皇与杨玉环的爱情典故,营造了一种幽怨、凄楚、悲凉的意境。
愿天下有情人都不会用到“人生若只如初见,何事秋风悲画扇”这句话,愿你们情比金坚,胜却那人间无数。