意思是躺在精美的竹席上思绪万千,久久不能平静。期待已久的一次与恋人的约会,一下子告吹了。从今以后再也无心欣赏那良辰美景了,管他明月上不上东楼,下不下西楼。
出自《写情》,是唐代诗人李益创作的一首诗。
此诗创作时间不详。蒋防《霍小玉传》中说,李益早岁入长安应试,与霍小玉相爱,立下结为终身伴侣的誓言。后来,李益回乡探望母亲,不料其母已给他和表妹卢氏订婚。迫于封建礼教,他不敢违拗,霍小玉也为此饮恨抑郁而死。从此,李益“伤情感物,郁郁不乐”。但此诗与霍小玉是否相关有待考证。
此诗描写主人公与喜欢的女子约会不至而感到失望、无奈,甚至绝望不已的心情。
原文如下:
水纹珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。
从此无心爱良夜,任他明月下西楼。
译文如下:
躺在精美的竹席上思绪万千,久久不能平静。期待已久的一次与恋人的约会,一下子告吹了。
从今以后再也无心欣赏那良辰美景了,管他明月上不上东楼,下不下西楼。
扩展资料:
李益这首诗以“写情”为题,很像是写恋人失约后的痛苦心情。诗中所反映的时间是在女友失约后的当天晚上。诗人躺在花纹精细、珍贵华美的竹席上,耿耿不寐,思绪万千。
原来期待已久的一次佳期约会告吹了。对方变心了,而且变得如此之快,如此之突然,使人连一点思想准备也没有。“佳期”而言“千里”,可见是远地相期,盼望已久,机会难得。“休”而言“一夕”,见得吹得快,吹得彻底,吹得出人意外。
而这又是刚刚发生的,正是诗人最痛苦的时刻,是“最难将息”的时候。夜深人静,想起这件事来,不禁失眠。一、二两句从因果关系来看是倒装句法,首句是果,次句是因。
这个令人痛苦的夜晚,偏偏却是一个风清月朗的良宵。良夜美景对心灰意懒的诗人说来,不过形同虚设,根本没有观赏之心。不但今夜如此,从此以后,他再不会对良夜发生任何兴趣了,管他月上东楼,月下西楼。
月亮是月亮,自己是自己,从此两不相涉,对失恋的人来说,冷月清光不过徒增悠悠的愁思,勾起痛苦的回忆而已。
百度百科——写情