楼上说的是小说么?我没搜到。
即便是小说,估计也是作者化用的《西施咏》这首诗中的一句。
这是唐代诗人王维的一首五言古诗。诗人借西施从平民到宫廷宠妃的历史典故,来揭示人生浮沉,全凭际遇的炎凉世态,并表达对小人的嘲讽,揭露当时社会上潜藏的危机。
艳色天下重,西施宁久微。
朝为越溪女,暮作吴宫妃。
贱日岂殊众,贵来方悟稀。
邀人傅脂粉,不自著罗衣。
君宠益娇态,君怜无是非。
当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子,效颦安可希。
翻译过来是:艳丽的姿色向来为天下器重,美丽的西施怎么能久处低微?
既是“器重”的意思,那便读“zhong”
另有 吴昌硕 艳色天下重图 的画
也是取意于这首诗。
希望你采纳。