陆游与其表妹唐琬感情甚笃,不料陆母却不喜欢这个儿媳妇,竭力反对,二人最终分手。多年后,陆游与其相见,得知唐琬过的并不好,写下了这首《钗头凤》。全词如下:
《钗头凤》
红酥手,黄縢酒⑴,满城春色宫墙柳⑵。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索⑶。错、错、错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透⑷。桃花落,闲池阁⑸。山盟虽在⑹,锦书难托⑺。莫、莫、莫!
字词注释
⑴黄縢(téng):酒名,宋代官酒以黄纸为封,故以黄封代指美酒
⑵宫墙:南宋以绍兴为陪都,因此有宫墙。
⑶离索:离群索居的简括。
⑷浥(yì):湿润。鲛绡(jiāo xiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。绡,生丝,生丝织物。
⑸池阁:池上的楼阁。
⑹山盟:旧时常用山盟海誓,指对山立盟,指海起誓。
⑺锦书:写在锦上的书信。
白话译文
你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。遥想当初,只能感叹:错,错,错!
美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!