1. 有关蜉蝣的诗句
“蜉蝣”的古诗文名句:
《诗经·曹风·蜉蝣》:蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,于我归处?蜉蝣之翼,楚楚衣服。心之忧矣,于我归息?蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,于我归说?
《淮南子·说林训》:“鹤寿千岁,以极其游,蜉蝣朝生而暮死,而尽其乐。”
苏轼《赤壁赋》:寄蜉蝣于天地,渺沧海于一粟。
楚成《和尹景秀〈过黄州步东坡韵感怀〉三首》其一:沧海蜉蝣非是梦,月宫仙府岂无郎。东风十里黄州路,愿向先生借智囊。
曼景《我似蜉蝣》:际遇无缘亦有缘,蜉蝣憾树限幽囹。长江赴海魂飞雨,峰岫留云魄入冰。
《蜉蝣》歌词(词:齐秦/黄大军曲:黄大军):
在风中
就这样停止不动
让笑声
丢入苍茫一片
当太阳停留在
模糊的地平线
是否现在开始
走出旧日的隐痛
在雨中
让自己
我并不愿
执着在你来去之间
为何无法看透
躲在命运里的作弄
究竟我应该属于哪个
感情世界里的蜉蝣
除了你还有什么
2. 关于蜉蝣的爱情的歌词蜉蝣
在风中就这样停止不动
让笑声丢入苍茫一片
当太阳停留在模糊的地平线
是否现在开始走出旧日的隐痛
在雨中就这样停止不动
让自己丢入苍茫一片
我并不愿执着在你来去之间
为何无法看透躲在命运里的作弄
究竟我应该属于哪个
感情世界里的蜉蝣
除了你还有什么
在风中就这样停止不动
让笑声丢入苍茫一片
当太阳停留在模糊的地平线
是否现在开始走出旧日的隐痛
究竟我应该属于哪个
感情世界里的蜉蝣
除了你还有什么
究竟我应该属于哪个
感情世界里的蜉蝣
除了你还有什么
在风中就这样停止不动
让笑声丢入苍茫一片
当太阳停留在模糊的地平线
是否现在开始走出旧日的隐痛
3. 席慕容《蜉蝣的情诗》赏析你总是给我一个类似背后的拥抱,从我的右手换到左手边。
第一次
-为什么走左边啊?
-离你的心脏更近啊。
第二次
-为什么走左边啊?
-习惯。
第三次
-为什么走左边啊?
-你左半边脸比较好看。
-是吗?
-嗯。可是这么巧我也左半边脸比较好看诶。
-那没有关系,你正好可以走我左边。因为我比较能接受你不好的那一面呢。
你能够毫无知觉走我的右边,仅限过马路时右边的车流量更大的时候。
4. 诗经·曹风·蜉蝣 抒发了什么感情蜉蝣之羽,衣裳楚楚.心之忧矣,於我归处.
蜉蝣之翼,采采衣服.心之忧矣,於我归息.
蜉蝣掘阅,麻衣如雪.心之忧矣,於我归说.
[题解]
抒发哀叹人生短促,有如朝生暮死的蜉蝣的感慨。
[注释]
1、蜉蝣(浮游fú yóu):虫名.
2、楚楚:《毛传》:“楚楚,鲜明貌.” 闻一多《风诗类钞》:“蜉蝣之羽,衣裳楚楚,犹言楚楚的衣服,有如蜉蝣之羽.”
3、於我归处:《郑笺》:“君当于何依归乎?”
4、采采:犹“楚楚”,鲜明貌.
5、阅:洞穴.《正义》:“蜉蝣之虫,初掘地而出,皆鲜说(悦)也.”
6、说(税shuì):休息.《集传》:“说,舍息也.”
[参考译文]
蜉蝣翅膀薄又轻,衣裳华丽真鲜明.我的心里多忧愁,可怜何处是归程!
蜉蝣展翅翩翩舞,华丽鲜明好衣服.我的心里多忧愁,可怜何处是归宿.
蜉蝣穿洞向外飞,双膀洁白似麻衣.我的心里多忧戚,我的归宿在哪里?
5. 诗句:“寄蜉蝣于天地”的下一句是什么寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟 出自苏轼的《赤壁赋》(又称《前赤壁赋》) 原文: 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。
渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也;而今安在哉!况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。
哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。” 苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。
是造物者之无尽藏也,而吾与子之所***适。” 客喜而笑,洗盏更酌。
肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
注释: 壬戌:宋神宗元丰五年(1082)千支。 既望:农历每月十六。
赤壁:湖北黄冈赤壁,与湖北嘉鱼赤壁同被作为周瑜破80万曹军之壁战场故迹。 属(zhǔ):请,让,说。
桂棹(zhào)、兰桨:船桨之美称。 溯(shuō):周溯,逆流而上。
袅袅(niǎo):细长,形容声音婉转悠长。 嫠(lí)妇:寡妇。
愀(qiǎo)然:不乐。 缪(liáo):连接,环绕。
舳(zhú):船尾; 舻(lú):船头。 酾(shī):斟。
槊(shuò):长矛。 匏(páo)尊:用葫芦制的酒杯。
须臾(yú):片刻。藏(zàng)。
肴(yáo):荤菜。 枕藉:叠枕挤睡。
食:也作“适”,***同享用 此赋通过月夜泛舟、饮酒赋诗引出主客对话的描写,既从客之口中说出了吊古伤今之情感,也从苏子所言中听到矢志不移之情怀,全赋情韵深致、理意透辟,实是文赋中之佳作。赋中语句“如怨、如慕、如泣、如泣”和“江上之清风、山间之明月”等,至今常被引用。
译文: 壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。
举起酒杯向同伴敬酒,吟诵(赞美)明月的诗句,吟唱婉转优美的乐曲。不多时,明月从东山后升起,盘桓在斗宿与牛宿之间。
白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。听任小船飘流到各处,凌于苍茫的万顷江面之上。
乘着轻风(在江面上)无所不至,并不知到哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙。 在这时喝酒喝得高兴起来,敲着船边,指打着节拍,应声高歌。
歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。
同伴吹起洞箫,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:有如怨怼有如倾慕,既象啜泣也象低诉,余音在江上回荡,丝丝缕缕缭绕不绝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的孀妇为之饮泣。
苏轼的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向同伴问道:“箫声为什么这样哀怨呢?”同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?这里向东可以望到夏口,向西可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,目力所及,一片郁郁苍苍。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横转矛槊吟诗作赋,委实是当世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上打渔砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(在江上)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,如同蜉蝣置身于广阔的天地中,象沧海中的一粒栗米那样渺小。
唉,哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江的没有穷尽。(想要)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。
知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。” 苏轼问道:“你可也知道这水与月?流逝的就象这水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就象这月,终究又何尝盈亏。
可见,从事物变易的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑。