诗歌散文网 - 春天的诗句 - 外国经典英语诗歌欣赏:更待何时

外国经典英语诗歌欣赏:更待何时

 英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面我为大家带来外国经典诗歌欣赏,希望大家喜欢!

  外国经典诗歌:更待何时

 Gather ye rosebuds while ye may,

 Old Time is still a-flying;

 And this same flower that smiles today

 Tomorrow will be dying.

 The glorious lamp of heaven, the Sun,

 The higher he?s a-getting,

 The sooner will his race be run,

 And nearer he?s setting.

 That age is best which is the first,

 When youth and blood are warmer;

 But being spent, the worse and worst

 Times still succeed the former.

 Then be not coy, but use your time;

 And while ye may, go marry;

 For having lost but once your prime,

 You may forever tarry.

 采摘玫瑰花蕾更待何时,

 时光老人脚步分秒不停;

 今日绽放笑容的花朵,

 明天就会凋零。

 太阳在东方点起天灯,

 瞬息之间就照上头顶;

 他在与时光赛跑,

 不一刻就要匆匆西沉。

 年轻时充满激情,

 人生宝贵就在青春;

 光阴飞逝时不我待,

 每过一天脸上就多一道皱纹。

 切莫害羞, 把时间抓紧,

 找好爱的归宿正当妙龄;

 少女们,青春一去永不重返,

 何必终生独自空等。

 外国经典爱情诗歌:青春飞逝

 There are gains for all our losses.

 There are balms for all our pain:

 But when youth, the dream, departs

 It takes something from our hearts,

 And it never comes again.

 We are stronger, and are better,

 Under manhood's sterner reign:

 Still we feel that something sweet

 Followed youth, with flying feet,

 And will never come again.

 Something beautiful is vanished,

 And we sigh for it in vain;

 We behold it everywhere,

 On the earth, and in the air,

 But it never comes again!

 付出必定得到补偿,

 良药总能医治创伤:

 青春飞逝永不复返,

 好梦难寻内心空荡。

 步入成年更加坚强,

 若有所失难追以往;

 美妙年华无踪无影,

 转瞬即逝一片渺茫。

 少年魅力意气昂扬,

 随处可见人间天上;

 青春一去永不复返,

 枉自叹息空留惆怅。

 更多外国经典诗歌欣赏敬请关注英语资源栏目!