原文
濠南苑圃郁璘彬,风物骈骈与岁新
证史匪今三代古,尊华是主五洲宾
能容草木差池味,亦注虫鱼磊落人
但得诸生勤讨论,征收莫惜老夫频
注释
璘彬:光彩缤纷貌。
风物:风景和物品。喻指大气候。
骈骈:1.繁盛貌。2.联缀并行貌。
三代:指夏商周。
匪:匪,器似竹筐。(《说文》)。按,古者盛币帛以匪,其器椭方。
五洲:地名。在今湖北浠水县西南长江中。南朝 宋 鲍照《登大雷岸与妹书》:“东顾五洲之隔,西眺九派之分。” 钱振伦注:“《水经注》:‘ 江水又东迳軑县故城南,城在山之阳,南对五洲也。 江中有五州相接,故以五洲为名。 宋孝武举兵江州 ,建牙洲上,有紫云荫之,即是洲也。’”一说此“ 五洲 ”疑指“ 五湖 ”而言。见钱仲联补注。
征收:征集吸收。
译文(逐句译吧,整篇的文气难免就不顺了。)
护城河南边的(动植物)园林[即博物苑]显得郁郁葱葱异彩纷呈。
其中风景繁茂和展品众多,每年都有更新[新的气象]。
这些古代各朝各民族的历史证物今天收集容纳起来了。
主要展示的还是汉族的事物,其他地方的次之。
(此苑)能够容纳各种草木植物,却少了池塘的味道。[缺水景]
(有了池塘)也可以投放些禽兽鱼虾,磊些石墩好落脚过人。
既然有诸位同仁的辛苦讨论(方案办法)了,
征集采纳意见时就不必老是顾惜考虑我的建议了。