诗歌散文网 - 古代散文 - 徐志摩的《珊瑚》原文是什么?

徐志摩的《珊瑚》原文是什么?

原文如下:

《珊瑚》近代.徐志摩

你再不用想和我说话,

我的心早沉在海水底下;

你再不用向我叫唤:

因为我——我再不能回答!

除非你——除非你也来在

这珊瑚骨环绕的又一世界;

等海风定时的一刻清静,

你我来交互你我的幽叹。

此诗原载1926年9月29日《晨报副刊》,署名删我。收入《翡冷翠的一夜》。

英文版:

《Coral》Xu Zhimo

No need to expect me to speak,

My heart’s sunk to the bottom of the sea;

No use beckoning to me again,

For I can reply no more.

Unless, unless you, too, would come

To this world surrounded by coral reefs;

In the quiet moment when the sea wind subsides,

You and I would exchange our sighs.

徐志摩简介

徐志摩(近代新月派代表诗人)

徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),浙江海宁硖石人,现代诗人、散文家。原名章垿,字槱森,留学英国时改名志摩。曾经用过的笔名:南湖、诗哲、海谷、谷、大兵、云中鹤、仙鹤、删我、心手、黄狗、谔谔等。徐志摩是新月派代表诗人,新月诗社成员 。

1915年毕业于杭州一中,先后就读于上海沪江大学、天津北洋大学和北京大学。 1918年赴美国克拉克大学学习银行学。十个月即告毕业,获学士学位,得一等荣誉奖。同年,转入纽约的哥伦比亚大学的研究院,进经济系。1921年赴英国留学,入剑桥大学当特别生,研究政治经济学。在剑桥两年深受西方教育的熏陶及欧美浪漫主义和唯美派诗人的影响。奠定其浪漫主义诗风。1923年成立新月社。1924年任北京大学教授。1926年任光华大学(西南财经大学前身)、大夏大学(华东师范大学前身)和南京中央大学(1949年更名为南京大学)教授。1930年辞去了上海和南京的职务,应胡适之邀,再度任北京大学教授,兼北京女子师范大学教授。1931年11月19日因飞机失事罹难。代表作品有《再别康桥》《翡冷翠的一夜》。