出处
日日思君不见君,***饮长江水。出自北宋李之仪的《卜算子·我住长江头》。全诗如下。
我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,***饮长江水。
此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。
诗句译文
我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你总是见不到你,却***同饮着长江之水。
悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。
创作背景
北宋崇宁二年(1103年),李之仪被贬到太平州。祸不单行,先是女儿+儿子+夫人胡淑修相继去世,李之仪跌落到了人生的谷底。这时一位年轻貌美的奇女子出现了,就是当地绝色歌伎杨姝。李之仪对杨姝一见倾心,把她当知音,一日,李之仪携杨姝来到长江边,面对知冷知热的红颜知己,心中涌起万般柔情,写下了这首千古流传的爱情词。
相关拓展
1,李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
2,《卜算子·我住长江头》全词围绕着长江水,表达男女相爱的思念和分离的怨愁。上片写相离之远与相思之切。下片写女主人公对爱情的执着追求与热切的期望。全词处处是情,层层递进而又回环往复,短短数句却感情起伏。全词深得民歌风味,以情语见长。