关于白骨露于野还是白骨露於野,正确的诗句是白骨露于野。
该句出自汉朝曹操的《蒿里行》。这句话的意思是:尸体弃于荒野,没草覆盖。露,露在外面。淤,同于,在。
《蒿里行》伤时之作,本诗对战乱涂炭、惨象触目惊心的描述,饱含着诗人深深的同情;而哭之恸,哭之苦,又表现了诗人对人民饱受战祸、万般无奈的悲惨处境的深切同情。这首诗质朴而深刻,语尽而意不尽。
1、《蒿里行》原文
关东有义士,兴兵讨群凶。初期会盟津,乃心在咸阳。军合力不齐,踌躇而雁行。势利使人争,嗣还自相戕。淮南弟称号,刻玺于北方。铠甲生虮虱,万姓以死亡。白骨露于野,千里无鸡鸣。生民百遗一,念之断人肠。
2、《蒿里行》译文
关东的诸州郡将领,都起兵讨伐董卓及其党羽这些残暴的人。本来期望各路将领在孟津会合,同心讨伐长安董卓。结果各有打算,力不齐一,互相观望,谁也不肯率先前进。权势、财利引起了诸路军的争夺,随后各路军队之间就自相残杀起来。
袁术在淮南称帝号,袁绍谋立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印玺。战士常年征战,铠甲上生满了虮虱,百姓也因此死伤无数。累累白骨曝露于荒野之地无人收埋,方圆千里都没有人烟,听不到鸡鸣。一百个老百姓当中只有一人能活,想到这里不免让人肝肠寸断。
3、作者
曹操,字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。