诗歌散文网 - 桂花的诗句 - 求杜甫《卖炭翁》

求杜甫《卖炭翁》

卖炭翁

白居易

序 苦宫市也

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

[编辑本段]注释

1、卖炭翁:这是作者《新乐府》的第三十二首,题下原有小序:“苦宫市也。”

2、辙:(zhé) 车轮印

3、系: (jì) 挂

4、伐薪:砍柴。

5、南山:即终南山,秦岭山脉的主峰之一,在今陕西西安南五十里处。

6、何所营:做什么用。营:经营。

7、辗:同“碾”,轧的意思。(nian)三声

8、辙:车轮辗出的痕迹。

9、困:累。

10、市:集市。

11、翩翩:轻快得意的样子。

12、骑(jì):骑马的人。

13、黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。

14、敕:(chì)皇帝的命令或诏书。

15、叱:吆喝。

16、牵向北:唐代皇帝的宫殿在长安的北边,牵向北,指把炭车赶向皇宫。

17、千余斤:不是实指,形容多。

18、惜:舍不得。不能舍。

19、绡(xiāo):生丝。

20、直:同"值",价值。

21、卖炭得钱何所营:得到。宫使驱将惜不得:能够

22、苍苍:灰白色

[编辑本段]译文

一个卖炭的老翁,在终南山里砍柴,烧炭。他满脸灰尘,烟熏火燎的脸色;两鬓斑白,十个被烟火熏黑的手指头。卖了炭得到一点钱,拿来干什么用呢?只不过是为了有吃有穿。可怜他身上的衣服破旧又单薄,但他却担心炭价太低,只盼望天气更加寒冷。昨天夜里,长安城外下了一尺多厚的雪。一大清早,他就装好木炭,套上牛车,辗着冰雪,赶往集市去卖炭。牛已疲倦,人也饿了,日头已出来很高了,就在市南门外歇息。有两人骑马扬鞭,翩翩而来,那是谁呀?一个是穿黄绸衣裳的太监,另一个是着白衫的太监的爪牙。他们手持公文,嘴上称是皇帝的命令,拉转车头,吆喝着牛,赶着炭车,往北就走。那一车木炭,足足有一千多斤重啊,宫使强行拉走。老翁虽然捶胸顿足,万般不舍,却也无可奈何。结果他们只给了半匹红色生丝和一丈白绫,把它搭在牛角上边,说是用来充抵炭钱。