诗歌散文网 - 桂花的诗句 - 文言文烤肉

文言文烤肉

1. 文言文:烤肉上的头发

晋平公觞客(觞客,以酒宴客),少庶子进炙而发绕之,平公趣(通“促”)杀炮人(炮人,即庖人),毋有反令,(犹毋有赦令)。炮人呼天曰:“嗟乎!臣有三罪,死而不自知乎!”平公曰:“何谓也?”对曰:“臣刀之利,风靡(风靡,“望风披靡”的省文,极言刀之锋利)骨断而发不断,是臣之一死也;桑炭(桑炭,炭中之善者)炙(烘烤)之,肉红白而发不焦,是臣之二死也;炙熟,又重睫(重睫,睫 *** 重,即凝视)而视之,发绕炙而目不见,是臣之三死也。意者堂下其有憎臣者乎?杀臣不亦枉乎?”

译文

晋平公宴请客人,厨官(官名)奉命端上烤肉,但是有头发缠绕在肉上面,平公小跑着去杀厨师,不准有人反对。厨师仰天大呼着说:“哎呀,臣下有三项罪行,我死了就没人知道了!”晋平公说:“你说的是什么罪?”厨师回答说:“臣下的刀太锋利了,所向无阻,结果却砍断了骨头却砍不断头发,这是我死罪之一;我用上好的桑炭烘烤肉,结果肉烘烤得又红又白但头发却没有烤焦烂掉,这是我死罪之二;肉烤熟,我聚目凝神细细审查,结果头发绕在肉上我眼睛居然没有见到,这是我死罪之三。我心里在想,朝堂之下的那些侍从之中大概有对我怀恨的而陷害我,杀我不是也太冤枉了吗?”

2. 文言文:顾荣贻炙

原文:顾荣居洛阳,尝应人请。觉行炙人有欲炙之色,因辍己贻焉。同坐嗤之。荣曰:“岂有终日执之,而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右己。顾荣异之,问其所以,乃受炙人也。

译文:顾荣在洛阳时,曾经应别人的宴邀赶赴宴席。(在宴席上)他发觉上肉的仆人的脸上显露出对烤肉渴求的神色。于是他拿起自己的那份烤肉,给他吃。同席的人都讥笑他。顾荣说:“怎么会有整天拿着烤肉而不知道烤肉味道的人呢?”后来遇到战乱,顾荣渡过长江南下,每当(顾荣)遇到危难,经常有一个人在旁边帮助(他)。顾荣对此感到奇怪,后来问会这样的原因,原来是(当年)接受他烤肉的人。

3. 顾荣施炙文言文翻译

《顾荣施炙》原文:

顾荣在洛阳,尝应人请,觉行炙人有欲炙之色,因辍己施焉。同坐嗤之。荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右相助。已向其所以,乃受炙人也。

《顾荣施炙》翻译:

顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的佣人显露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份给了他。同座的人都讥笑顾荣,说:“这是个仆人,怎么施舍给他?”顾荣说:“哪有成天端着烤肉而不知肉味的人呢?”

后来顾荣遇上战乱过江避乱,每逢遇到危急,常常有一个人在身边护卫自己。顾荣觉得很奇怪,便问他原因,原来他就是当年接受烤肉的人。

扩展资料:

《顾荣施炙》启发与借鉴

报答。顾荣给端送烤肉的人吃了一块烤肉,那人不忘恩情,当他有灾难时常在旁相助,这叫报恩。中国人是讲情义的,有恩必报。《史记》上说,韩信年轻时家庭贫困,生活无着落,他在淮阴水边钓鱼时,有个每天来水边漂洗丝绵的大娘见他挨饿,便经常拨出一点饭食省给他吃。

韩信拜将封候后,找到了这位大娘,并以重金报答。中国有句古语叫“滴水之恩当涌泉相报”。当然,我们与人为善并不是为了日后的报答,但受恩的人是不该忘记这恩情的。

4. 求《头发绕烤肉》译文

有个类似的,讲的是同一件事但讲述有些许不同:

晋平公觞客(觞客,以酒宴客),少庶子进炙而发绕之,平公趣(通“促”)杀炮人(炮人,即庖人),毋有反令,(犹毋有赦令)。炮人呼天曰:“嗟乎!臣有三罪,死而不自知乎!”平公曰:“何谓也?”对曰:“臣刀之利,风靡(风靡,“望风披靡”的省文,极言刀之锋利)骨断而发不断,是臣之一死也;桑炭(桑炭,炭中之善者)炙(烘烤)之,肉红白而发不焦,是臣之二死也;炙熟,又重睫(重睫,睫 *** 重,即凝视)而视之,发绕炙而目不见,是臣之三死也。意者堂下其有憎臣者乎?杀臣不亦枉乎?”

译文

晋平公宴请客人,厨官(官名)奉命端上烤肉,但是有头发缠绕在肉上面,平公小跑着去杀厨师,不准有人反对。厨师仰天大呼着说:“哎呀,臣下有三项罪行,我死了就没人知道了!”晋平公说:“你说的是什么罪?”厨师回答说:“臣下的刀太锋利了,所向无阻,结果却砍断了骨头却砍不断头发,这是我死罪之一;我用上好的桑炭烘烤肉,结果肉烘烤得又红又白但头发却没有烤焦烂掉,这是我死罪之二;肉烤熟,我聚目凝神细细审查,结果头发绕在肉上我眼睛居然没有见到,这是我死罪之三。我心里在想,朝堂之下的那些侍从之中大概有对我怀恨的而陷害我,杀我不是也太冤枉了吗?”