春
E.V.米莱[美]
你再次到来有什么意义
四月,不够美吗
你让我久久不能平静
带着嫩绿中开放的一抹红
一切似曾相识
我的脖子敏感于太阳的温度
正如我只注意到穗上的报春花
宜人的泥土气味
表面上这里不存在死亡
但那象征什么
不仅是地下的蛆虫啃食完
人类的脑髓
生命本身,一无所有
一只空杯子,一段没有地毯的楼梯
降临在山丘,一年还不够
四月,像个白痴一样走来
婴儿般咿呀着,挥霍着花朵
SPRING(Edna St. Vincent Millay)
To what purpose,April,do you return again?
Beauty is not enough.
You can no longer quiet me with the redness
Of little leaves opening stickily.
I know what I know.
The sun is hot on my neck as I observe
The spikes of the crocus.
The smell of the earth is good.
It is apparent that there is no death.
But what does that signify?
Not only underground are the brains of men
Eaten by maggots.
Life in itself,
Is nothing,
An empty cup, a flight of uncarpeted stairs.
It is not enough that yearly down this hill,
April
comes like an idiot, babbling and strewing flowers.