金柝(jīntuò)即刁斗,三足一柄,白天用以烧饭,夜晚用以打更。
金柝即刁斗。古代军中夜间报更用器。一说金为刁斗,柝为木柝。《文选·颜延之》:“金柝夜击,和门昼扃” 。译文:“金梆子夜间攻击,和城门白天关闭”。李善注:“金,谓刁斗也“。译文:”金,是习斗的意思“。
古文的记载,衞宏《汉旧仪》曰:昼漏尽,夜漏起,城门击刁斗,周庐击木柝。”译文:”白天漏完,晚上就重新漏,城门口敲刁斗,周庐攻打木梆“ 。唐孙逖《夜到润州》诗:“城郭传金柝,闾阎闭绿州。”译文:”城门外郊传来打击习斗的声音,城门紧紧将绿洲圈闭起来“。?
清钱谦益《三良诗·高侍郎平仲》:“金柝不夜击,和门尝昼开。”译文:”在夜间不打击习斗,家里面的门就昼夜不用关闭。“
扩展资料:
”朔气传金柝“来自北朝民歌《木兰诗》,原文诗句是”万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。“ 译文:”不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。“
《木兰诗》这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。
参考资料: