月笼寒水月笼沙夜泊秦淮近酒家的意思:迷离月色和轻烟笼罩着寒水白沙,夜晚船只停泊在秦淮河边靠近岸上的酒家。
一、原文
杜牧《泊素淮》
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦准近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
二、译文
迷离的月色下,轻烟笼置寒水、白沙,夜晚船只停泊在秦准边靠近岸上的酒家.卖唱的歌女好似不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍然高唱着《玉树后庭花》。
三、赏析
首联,先写景,烟、水、月、沙;寒,既是水寒,暗含心寒。笼,大气玄妙,准确入微。次写时间地点,点题。首句的句法唐诗里常见,还都是名句,详见王昌龄《出塞》篇。
尾联,再写人、声音,商女不知,不知者不怪,诗人对商女还是宽宏大量,但是对听到亡国之音,诗人还是忿忿不平,愤恨在怀,感慨万千的。
四、细释
首句既可当互文理解,也可不作互文解读;首句既可说提前,应该在夜泊秦淮之后,也可说在烟笼寒水月笼沙的情形下,再夜泊秦淮,这些都是公说公有理婆说婆有理的。烟跟寒水、水跟秦淮、月跟沙和夜、沙跟泊的关联是明确的,其余就靠个人各自解读了,比如酒家和商女以及隔江的关联情况。
寒水会生烟,我亲眼夏天时在文成珊溪、建德新安江和青田滩坑水库的大坝下河面上升腾着白烟如同白云停浮着,秋季在珠峰东坡措学仁玛的湖面上也看到白烟快速飘过,非常神奇。
商女,争议极大。陈寅恪的解读,详见集评。施蛰存《唐诗百话》则认为:(陈寅恪)这一番解释,似乎有些“匪夷所思”。为什么这个商女,必须是扬州来的呢?就因为白居易诗说“本是扬州小家女,嫁得西江大商客”(《盐商妇》),刘禹锡诗也说过“扬州市里商人女,来占西江明月天”(《夜闻商人船中筝》)。
于是作者就认定杜牧在船上听到的唱曲子的商女,一定是嫁在秦淮商船上的扬州姑娘。这个逻辑思维已经是很古怪了。再说,杜牧诗中没说这个商女是在船上唱曲子,作者何以知道她是在秦淮商人舟中呢?既然说个商女是在秦淮商人的船上唱,为什么杜牧又是隔着长江听到呢?这段解释,显然是前后矛盾。
这首诗如果照陈寅恪的讲法,简直毫无意义可寻;如果照历来一般读者“模糊笼统”的了解,至少这首诗的意义是可以掌握的。意义是什么呢?吴昌祺说:“此似讥艳曲也。”