1. 描写橘子的古诗词
描写橘子的诗句:
敕移橘栽(唐)张彪
南橘北为枳,古来岂虚言。
徙植期不变,阴阳感君恩。
枝条皆宛然,本土封其根。
及时望栽种,万里绕花园。
滋味岂圣心,实以忧黎元。
暂劳致力重,永感贡献烦。
是嗟草木类,禀异于乾坤。
愿为王母桃,千岁奉至尊。
奉和白太守拣橘(唐)张彤
凌霜远涉太湖深,双卷朱旗望橘林。
树树笼烟疑带火,山山照日似悬金。
行看采掇方盈手,暗觉馨香已满襟。
拣选封题皆尽力,无人不感近臣心。
和白太守拣贡橘(唐)周元范
离离朱实绿丛中,似火烧山处处红。
影下寒林沈绿水,光摇高树照晴空。
银章自竭人臣力,玉液谁知造化功。
看取明朝船发后,余香犹尚逐仁风。
早春以橘子寄鲁望(唐)皮日休
个个和枝叶捧鲜,彩凝犹带洞庭烟。
不为韩嫣金丸重,直是周王玉果圆。
剖似日魂初破后,弄如星髓未销前。
知君多病仍中圣,尽送寒苞向枕边。
又射覆橘子(唐)无名氏
圆似珠,色如丹。
傥能擘破同分吃,争不惭愧洞庭山。
拣贡橘书情(唐)白居易
洞庭贡橘拣宜精,太守勤王请自行。
珠颗形容随日长,琼浆气味得霜成。
登山敢惜驽骀力,望阙难伸蝼蚁情。
疏贱无由亲跪献,愿凭朱实表丹诚。
谢橘洲人寄橘(唐)齐己
洞庭栽种似潇湘,绿绕人家带夕阳。
霜裛露蒸千树熟,浪围风撼一洲香。
洪崖遣后名何远,陆绩怀来事更长。
藏贮待供宾客好,石榴宜称映舟光。
钟传客占历日包橘(唐)无名氏
太岁当头坐,诸神不敢当。
其中有一物,常带洞庭香。
2.《卖柑者言》原文和译文
原文:
杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。剖其中,乾若败絮。予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽乎?甚矣哉为欺也!”
卖者笑曰:“吾业是有年矣。吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未闻有言,而独不足子所乎?世之为期者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐縻廪粟而不知耻。观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏、赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外、败絮其中也哉!今子是之不察,而以察吾柑!”
予默默无以应。退而思其言,类东方生滑稽之流。岂其忿世嫉邪者耶?而托于柑以讽耶?
译文:
杭州有个果贩子,很会贮藏柑子。虽然经过一冬一夏,柑子仍然不会腐烂,拿出来还那么鲜灵灵的,质地像玉一样晶莹洁润,皮色金光灿灿。可是剖开来一看,中间却干枯得像破棉败絮一般。我很奇怪,就问他:“你卖柑子给人家,是打算让人家放在笾豆之中供祭祀用呢,还是拿去待嘉宾用呢?或者只不过用这种漂亮的外观去迷惑笨拙、盲目的人上当呢?你这样骗人也太过分了!”
卖柑子的笑着说:“我卖这样的柑子已经好多年了,靠着这一营生过活。我卖它,人们买它,从来没听到什么闲言碎语,为什么偏偏只有您不满意而忿忿不平呢?世上骗人的事多着呢,难道只有我一个吗?我的先生,您不想想看!当今佩戴虎符,高坐在虎皮交椅上,那些威严的武将,像是在保卫家国,他们真的就像孙武、吴起那样有韬略吗?那些峨冠博带的文臣,很像是气宇轩昂的栋梁之材,真的能像伊尹、皋陶那样建功立业吗?盗贼四起,他们不懂怎样抵御剿灭,生灵涂炭,他们不知怎样赈济解救;官吏枉法,他们无法挟制禁止;法纪败坏,他们不知该怎样整顿治理。白拿俸禄耗费国库而不知羞耻。你看他们,坐高堂,骑骏马,沉醉于醇酿,饱食着鱼肉。哪个不是威风八面令人望而生畏,气势显赫而不可一世!然而他们又何尝不是外表似金如玉,内里却是破棉败絮呢?如今您对于这些事视而不见,却专门来挑剔我的柑子!”
我默默地无以回答,回来后细细考虑他的话,觉得池很像诙谐滑稽的东方朔一类人物。莫非他果真是个愤世嫉俗的人,是借柑子来讽刺世事的吗?
3. 描写关于橘子的诗句 要有译文《橘颂 》屈原 后皇嘉树,橘徕服兮。
受命不迁,生南国兮。 深固难徙,更壹志兮。
绿叶素荣,纷其可喜兮。 曾枝剡棘,圆果抟兮。
青黄杂糅,文章烂兮。 精色内白,类任道兮。
纷緼宜修,姱而不丑兮。 嗟尔幼志,有以异兮。
独立不迁,岂不可喜兮? 深固难徙,廓其无求兮。 苏世独立,横而不流兮。
闭心自慎,终不失过兮。 秉德无私,参天地兮。
愿岁并谢,与长友兮。 淑离不淫,梗其有理兮。
年岁虽少,可师长兮。 行比伯夷,置以为像兮。
庭橘(唐)孟浩然 明发览群物,万木何阴森。 凝霜渐渐水,庭橘似悬金。
女伴争攀摘,摘窥碍叶深。 并生怜***蒂,相示感同心。
骨刺红罗被,香黏翠羽簪。 擎来玉盘里,全胜在幽林。
拣贡橘书情 (唐)白居易 洞庭贡橘拣宜精,太守勤王请自行。 珠颗形容随日长,琼浆气味得霜成。
登山敢惜驽骀力,望阙难伸蝼蚁情。 疏贱无由亲跪献,愿凭朱实表丹诚。
译文,百度一下。
4. 橘化为枳文言文橘化为枳 ( jú huà wéi zhǐ ) 含义 这则成语原指一种植物生在淮河以南则为橘,生在淮河以北则为枳。
后来人们常以此来借喻人受到环境的影响,品质变坏。 出 处 《晏子春秋·杂下之十》:“婴闻之:橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。” 用 法 主谓式;作宾语、定语;比喻人由于环境的影响而变坏 典 故 春秋时期齐国著名的外交家晏婴,因为个子矮小,相貌丑陋,经常遭到别人的歧视。
有一次晏婴出使楚国,楚王故意羞辱说齐国人都是贼,晏婴认真地说:“橘树生长在淮南能结橘子,移到淮北结的果实就变成枳子了。”楚王无话可说。
5. 橘子的诗句早春以橘子寄鲁望 (唐)皮日休个个和枝叶捧鲜,彩凝犹带洞庭烟。
不为韩嫣金丸重,直是周王玉果圆。剖似日魂初破后,弄如星髓未销前。
知君多病仍中圣,尽送寒苞向枕边。又射覆橘子 (唐)无名氏圆似珠,色如丹。
傥能擘破同分吃,争不惭愧洞庭山。拣贡橘书情 (唐)白居易洞庭贡橘拣宜精,太守勤王请自行。
珠颗形容随日长,琼浆气味得霜成。登山敢惜驽骀力,望阙难伸蝼蚁情。
疏贱无由亲跪献,愿凭朱实表丹诚。谅公洞庭孤橘歌 (唐)顾况不种自生一株橘,谁教渠向阶前出,不羡江陵千木奴。
下生白蚁子,上生青雀雏。飞花檐卜旃檀香,结实如缀摩尼珠。
洞庭橘树笼烟碧,洞庭波月连沙白。待取天公放恩赦,侬家定作湖中客。
病橘 (唐)杜甫群橘少生意,虽多亦奚为。惜哉结实小,酸涩如棠梨。
剖之尽蠹虫,采掇爽其宜。纷然不适口,岂只存其皮。
萧萧半死叶,未忍别故枝。玄冬霜雪积,况乃回风吹。
尝闻蓬莱殿,罗列潇湘姿。此物岁不稔,玉食失光辉。
寇盗尚凭陵,当君减膳时。汝病是天意,吾谂罪有司。
忆昔南海使,奔腾献荔支。百马死山谷,到今耆旧悲。
庭橘 (唐)贯休蚁踏金苞四五株,洞庭山上味何殊。不缘松树称君子,肯便甘人唤木奴。
洞庭山维谅上人院阶前孤生橘树歌 (唐)皎然洞庭仙山但生橘,不生凡木与梨栗。真子无私自不栽,感得一株阶下出。
细叶繁枝委露新,四时常绿不关春。若言此物无道性,何意孤生来就人。
二月三月山初暖,最爱低檐数枝短。白花不用乌衔来,自有风吹手中满。
九月十月争破颜,金实离离色殷殷,一夜天晴香满山。天生珍木异于俗,俗士来逢不敢触。
清阴独步禅起时,徙倚前看看不足。橘 (唐)李峤万里盘根植,千秋布叶繁。
既荣潘子赋,方重陆生言。玉花含霜动,金衣逐吹翻。
愿辞湘水曲,长茂上林园。南中荣橘柚 (唐)柳宗元橘柚怀贞质,受命此炎方。
密林耀朱绿,晚岁有馀芳。殊风限清汉,飞雪滞故乡。
攀条何所叹,北望熊与湘。袭美以春橘见惠兼之雅篇,因次…… (唐)陆龟蒙到春犹作九秋鲜,应是亲封白帝烟。
良玉有浆须让味,明珠无颣亦羞圆。堪居汉苑霜梨上,合在仙家火枣前。
珍重更过三十子,不堪分付野人边。庭橘 (唐)孟浩然明发览群物,万木何阴森。
凝霜渐渐水,庭橘似悬金。女伴争攀摘,摘窥碍叶深。
并生怜***蒂,相示感同心。骨刺红罗被,香黏翠羽簪。
擎来玉盘里,全胜在幽林。早春以橘子寄鲁望 (唐)皮日休个个和枝叶捧鲜,彩凝犹带洞庭烟。
不为韩嫣金丸重,直是周王玉果圆。剖似日魂初破后,弄如星髓未销前。
知君多病仍中圣,尽送寒苞向枕边。谢橘洲人寄橘 (唐)齐己洞庭栽种似潇湘,绿绕人家带夕阳。
霜裛露蒸千树熟,浪围风撼一洲香。洪崖遣后名何远,陆绩怀来事更长。
藏贮待供宾客好,石榴宜称映舟光。钟传客占历日包橘 (唐)无名氏太岁当头坐,诸神不敢当。
其中有一物,常带洞庭香。敕移橘栽 (唐)张彪南橘北为枳,古来岂虚言。
徙植期不变,阴阳感君恩。枝条皆宛然,本土封其根。
及时望栽种,万里绕花园。滋味岂圣心,实以忧黎元。
暂劳致力重,永感贡献烦。是嗟草木类,禀异于乾坤。
愿为王母桃,千岁奉至尊。奉和白太守拣橘 (唐)张彤凌霜远涉太湖深,双卷朱旗望橘林。
树树笼烟疑带火,山山照日似悬金。行看采掇方盈手,暗觉馨香已满襟。
拣选封题皆尽力,无人不感近臣心。和白太守拣贡橘 (唐)周元范离离朱实绿丛中,似火烧山处处红。
影下寒林沈绿水,光摇高树照晴空。银章自竭人臣力,玉液谁知造化功。
看取明朝船发后,余香犹尚逐仁风。
6. 南橘北枳的文言文译文晏子将要出使(到)楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。’”
晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?'(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自找倒霉了。”