牧竖古诗带拼音如下:
mu shu chi suo li , feng ren qi ao ran。牧竖持袭笠,逢人气傲然。wo niu chui duan di , geng que bang xi tian 。卧牛吹短笛,耕却傍溪田。
牧竖翻译:
牧童身穿袭衣头戴斗笠,碰见人故意装得很神气。放牧时卧在牛背上吹短笛,牛耕田时就在溪边田头玩耍。
牧竖赏析:
此诗以赞美的笔调刻画了牧童悠然自得、调皮可爱但又心高气傲的形象。“牧竖持覆笠”一句描写小牧童衣着,他穿着薏衣戴着斗笠。“逢人气傲然”一句写出牧童神情,尽管以放牧耕地为生,但是却不自卑,反而觉得很自豪。
在传统的农耕文化中,脸朝黄土背朝天的农民一直与贫穷、卑微相伴。但此诗中的牧童却神气傲慢。因他在劳动中练出了一身本领,不怕风不怕雨,还能吆牛耕田地,所以他才那么自负“逢人气傲然”。
"卧牛吹短笛,耕却傍溪田”,此二句是倒装句。按着内容表达的需要,本应说成“耕却傍溪田,卧牛吹短笛。”