诗歌散文网 - 桂花的诗句 - 求问一段俄国诗句

求问一段俄国诗句

《啊,春天》——普希金

啊,春天,春天,爱情的季节,

你的出现对我是多么沉重,

在我的心灵和我的血里

那是怎样痛苦的激动……

我的心啊,对欢乐早已陌生……

一切明亮的、令人欣喜的

只令我厌腻,只令我疲倦。

还是给我飞旋的风雪吧,

我要漫长的冬夜的幽暗。

你说的应该是这首诗吧!百科居然没有!我也在网上搜了好久,这都是整理的答案。

“凛冽的寒风是洗涤灵魂的唯一方法”是对于普希金这首诗的点评分析。

而今,有几人能如老翻译家那样理解普希金呢?过去成了一页轻轻揭去的日历,眼前难以抵挡春日的诱惑,谁还愿意去在凛冽风雪中洗涤自己的灵魂呢?

希望以上能够回答你。

谢谢!