你可以先把句子拆开来分析:If these intimations (of a something behind and beyond) are not evil humour (born of digestion).这样你可以看出这句话的是主系表结构,括号外的便是基本成分。第一个括号里面的东西作intimations的定语,behind and beyond按照字面意思来理解就是内在的和之外的,也就是书上翻译出的“玄妙”;后一个括号里born of意为由...引起,造成,这样你就可以看出,evil humour是由消化造成的,而不是evil humour引起的消化不良,born在这里不是主动,而是be born of的形式,你明白这个词的用法,便可以知道是后面的作用于前面的。
希望对你有帮助!