诗歌散文网 - 桂花的诗句 - 日本诗句中朋友间离别赠言有哪些?

日本诗句中朋友间离别赠言有哪些?

两只蝴蝶栖一枝,

双双收翅在憩息。

露重难承头低垂,

草儿深深陷沉思。

秋寒无情严相诘,

花儿忧愁黯失色。

两只蝴蝶默无言,

双双起舞齐飞去。

回头看原野寂寥,

向前飞寒风难御。

春已逝春梦一场,

路迷惘飞往何方。

两只蝴蝶恨相同,

四只羽翼沉又重。

秋风似剑实可畏,

双起双飞寒难挡。

雄蝶雌蝶皆彷徨,

齐向原处悄然去。

仍是原枝又飞回,

两只蝴蝶暂憩息。

今次分别各东西,

频频回首已飞去。

2匹のチョウは1本生息して、

2人いっしょに翼を収めて休息しています。

重さを现して匹を被りにくくて低く垂れこめて、

草は深く物思いに落ちります。

秋冷たくて非情な厳相は诘问して、

花は暗いことを心配して颜色が変わります。

2匹のチョウは同じことを恨んで、

4匹の补佐する力が沈むのはまた重いです。

秋风は剣実のようです恐れることができて、

双起の往复飞行机利用が冷たくてさえぎりにくいです。

雄蝶の雌のチョウは全て迷って、

一斉にもとの所にひっそりと行きます。

依然としてもとの枝はまた飞んで帰って、

2匹のチョウはしばらく休息します。

今劣り各ものに别れて、

しきりに振り返ってすでに飞びたちました。