诗歌散文网 - 桂花的诗句 - 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干 诗句有怎样的意境?

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干 诗句有怎样的意境?

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干.”这是古代的爱情诗句,表达了作者对情人一生不尽的思念,“丝”的读音和思一样,巧妙地突出表达了作者的感情.《无题·相见时难别亦难》一般认为是伤感离别的爱情诗(还有其他说法),意境婉约、凄美,感情真切、动人,历来为名家推崇,为男女青年传唱.其中,“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”一句更是因为运用了生动的比喻,借用春蚕到死才停止吐丝,蜡烛烧尽时才停止流泪,来比喻男女之间的爱情至死不渝,成为一曲悲壮的千古绝唱.近日,因教学上的需要,笔者查阅了一些资料,发现有的赏析文章进而把这句话理解成在写“别后相思”.例如,苏教版新课程实验教科书《语文》教学参考书上说,“颔联(指这句话)写别后相思,以两个生动的比喻表白自己对所爱的人至死不渝的深情……这里的‘丝’和思念的‘思’谐音”.另外,在网络上流传甚广的是一篇署名郝世峰的文章(国际在线),不但强调“丝”与“思”的谐音,来说明“春蚕到死丝方尽”在写“思念”(文中的意思就是“别后思念”),而且,在赏析“蜡炬成灰泪始干”时,还借唐朝以前的诗句“思君如明烛,中宵空自煎”(王融《自君之出矣》)和“思君如夜烛,煎泪几千行”(陈叔达《思君如夜烛》),来证明“蜡烛燃泪”是在比喻“思念之痛的煎熬”.乍一看,加上“别后相思”的解释,似乎使两人感情具体化了.殊不知,仔细研究这句话,这样理解有画蛇添足之嫌,反而有很多说不通的地方.其一,持“别后相思”的观点者认为,“丝”与“思”谐音,所以这是在写“别后相思”;而“蜡烛燃泪”也有比喻“思念之痛的煎熬”的佐证.虽然,这样的赏析看似有章有法,仍然存在逻辑上的漏洞.比如说,纵然本句有“丝”和“泪”,如果作者只是借用它们的“丝方尽”、“泪始干”来形象地突出两人对爱情的“至死不渝”,而不是所谓的“一语双关”,那有什么理由能说明这是在抒发“别后相思”呢?也就是说,我们可以确定这里面的情感含量,但我们无法确定它发生的时间是在“别后”.由此可见,这样的理解带有望文生义、随意发挥的色彩.其二,如果以“别后相思”来理解,这句话和下面的“晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒”关系上也不合乎逻辑.“晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒”写的是对方在离别后的处境和感受,作者采用一种独特的视角,巧妙地将思念的时空“错位”(作者在忖度对方如何在思念自己),形成感情上的“回环”.可以说,作者用别出心裁地表现方式来渲染双方的思念之情,形成了非同一般的情感表现力.尽管如此,如果前面的“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”也是在写“别后相思”的,已经将这种情感提升到了“极致”,给人心灵以无比的震撼,哪里还有必要再写下面这一句呢?虽然连续两句写“相思”也未尝不可,但把前一句话情感写得比后一句话更深切更浓烈,那就不符合情理了.换句话说,如果两句都是写别后相思的,那原文应该是这样的顺序:晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒.春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干.其三,如果按照“别后相思”来理解这句话,那和诗的首句“相见时难别亦难,东风无力百花残”的意境也不够协调.首句写了一对青年男女难舍难分,“执手相看泪眼”,春风依旧,香花难留,所谓景伤人更伤.人与花,景与情,相互映衬,相互交融,让人感伤至极.这句诗的意境凄美动人,而下句“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”却突然以“春蚕”、“蜡炬”来写事,如果理解成“别后相思”,不但与上句之间跳跃性过大,而且意境也不协调.这是诗歌忌讳的,大才子李商隐也不会这样做.那么应该如何来理解这样这句话呢?笔者认为,如果非要进一步去探究这句话的“来龙去脉”的话,它表现的不是男女间“别后的相思”,而是“临别时的誓言”.