浩浩难禁,何况正值夕阳西坠,日暮摇落之际,马鞭举处,前面便是离京师越来越远的海角天涯。龚自珍以“浩荡”修饰离愁,以“白日斜”烘托离愁,以“天涯”映衬离愁,这种多层次的描写方法和马致远的“夕阳西下,断肠人在天涯”有异曲同工之妙。
出自清朝诗人龚自珍的《己亥杂诗·浩荡离愁白日斜》。
原文如下:
浩荡离愁白日斜, 吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物, 化作春泥更护花。
翻译如下:
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。 我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。
扩展资料:
创作背景
道光十九年(1839),也就是鸦片战争的前一年,龚自珍已48岁,对清朝统治者大失所望,毅然决然辞官南归,回归故里,后又北上迎取眷属,在南北往返途中,他有所思,有所感,就用鸡毛写在账簿纸上,投入一个竹筐里,写就巨型组诗。这就是著名的《己亥杂诗》──那一年是己亥年。作者当时愤然辞官,离别亲朋好友,愁肠百结。
百度百科——己亥杂诗·浩荡离愁白日斜