1. 游东坡文言文表达了苏东坡的什么情感
苏轼,字子瞻,号“东坡居士”,世人称其为“苏东坡”,“东坡先生”。
对于东坡的由来,笔者读其尺牍,从中得到启发。 苏轼《与王定国四十一首·十三》(苏东坡全集北京燕山出版社)中有这么一段话:“自到此,惟以书史为乐,比从仕废学,少免荒唐也。
近于侧左得荒地数十亩,买牛一具,躬耕其中。今岁旱,米贵甚。
近日方得雨,日夜垦辟,欲种麦,虽劳苦却亦有味。邻曲相逢欣欣,欲自号鏖糟陂里陶靖节,如何?” 鏊ao糟:《古代汉语词典》1.拼死杀敌。
2固执任性,不听从别人的意见。《吴下方言考·二箫》:“苏东坡与程伊川议事不合,讥之曰:‘颐可谓鏊糟鄙俚叔孙通矣。
’按鏊糟,执拗而使人心不适也。”3.肮脏,不干净。
看起来1、3两项都不符合本文的意境,只有第2项是作者本意,可以将“鏊糟”理解为:坚持自己的政治主张,不随波逐流之意。陂bei:有几种解释,一为山坡、斜坡,一为水边,水边障水的堤岸,一为积蓄水的池塘。
此处与前后文呼应,应是山坡、斜坡的意思。陶靖节:陶渊明死后亲友私下称其谥号为靖节。
这里,一是苏轼明确提出 “欲自号”的想法。二是这个号由鏊糟——表面上固执任性,骨子里坚持自己的政治主张,不随波逐流;陂里——居住在山坡上的农家,或在山坡上生活的老农;陶靖节——像陶渊明一样的高洁品格的隐士组成。
东坡“《江城子·陶渊明以正月五日游斜川》词云:“梦中了了醉中醒,只渊明。是前生。
走遍人间,依旧却躬耕。昨夜东坡春雨足,乌鹊喜,报新晴。
雪堂西畔暗泉鸣。北山倾,小溪横。
南望亭丘,孤秀耸曾城。都是斜川当日境,吾老矣,寄余龄。”
苏轼以渊明为自己前生,在他的身上,我们常常能寻找到陶渊明的影子,苏轼把自己躬耕东坡之地视作是陶渊明的斜川之游。他们都能在逆境中保持知识分子的气节和品格,不随波逐流;在为官方面,他们都是为官一方,造福百姓。
他从陶渊明的身上看到了生活的另一种形式,生命的另一种乐趣。正是有了这种向往,才使自己没有陷入极度悲观失望之中而不能自拔。
苏轼对陶渊明的向往倾慕,就是战胜物质上的极度贫困,思想上的高度压力的精神武器。苏东坡比起陶渊明,两人个性与追求并不尽相同,陶渊明归隐而不仕出于自愿,东坡则出之无奈。
东坡尽管有脱俗出世的一面,但受父亲的影响,又有匡扶社稷,救助黎民的思想。在《沁园春·赴密州早行,马上寄子由》中写道 “有笔头千字,胸中万卷,致君尧舜,此事何难。
用舍由时,行藏在我,袖手何妨闲处看。”东坡先生的政治态度是积极的。
有人考证,宋汴京城外有一沼泽地名叫“鏖糟陂”,“有大泽,弥望草莽,”“而夏秋积水,沮洳泥淖。” 因此,哲宗元佑元年(1086年),司马光逝世,为朝臣祭奠之事,东坡先生与程颐争执,东坡说程颐可谓“鏖糟陂里叔孙通”,有人认为东坡是说程颐是“从脏乱之地而来的冒牌叔孙通”。
余以为此说欠妥,如果将鏖糟理解为“固执任性,不听从别人的意见”,那么“鏖糟陂里叔孙通”就解释为“不听从别人意见,固执任性的孙叔通”,这样既符合程颐的道学家身份,也与其性格相符,同时也与东坡先生幽默调侃说话方式相一致。结合当年苏轼贬居黄州,经营东坡,“欲自号鏖糟陂里陶靖节”,就证明“鏖糟陂里叔孙通”不能理解为“从脏乱之地而来的冒牌叔孙通”。
从东坡认可的、朝云的那句有名的戏言,先生“一肚皮的不合时宜”,也验证了鏖糟就是:固执任性,不听从别人的意见。 所以,苏轼的自号“东坡”,是有着宁愿过着农民样躬耕的清贫生活,也要坚持自己的政治主张,保持个人高尚的情操和人格深刻内涵的。
2. 游东坡译文译文: 十九日早晨,在东坡游玩。
从州门向东,冈垄高低,到苏东坡则地势平旷开朗。东起一块高地很高,有三间屋子。
一处垄头昂起,称为“居士亭”,亭下面向南一间屋子很雄伟,四壁都画雪。堂中有苏东坡像,戴着黑帽穿着紫皮大衣,横按竹杖,这就是雪堂。
堂屋东面有一棵大柳树,传说认为是东坡亲手种植。正南面有座桥,上面写“小桥”,因“莫忘小桥流水”的句子命名。
其下最初没有渠道,遇到下雨就有涓涓的细流淌出。原来只是一块石头放在它上面,最近就增加修了一座木桥,上面盖了一所屋子,很有些衰败感觉。
东面有一口井,称为“暗井”,出自苏东坡诗中“走报暗井出”的句子。泉水冰凉使牙齿感到寒冷,只是不很甜。
又有一座“四望亭”,正与雪堂相对。在高山上,纵观山河,是一郡中最好的地方。
出自宋代诗人陆游的《游东坡》。 原文: 十九日早,游东坡。
自州门而东,冈垄高下,至东坡则地势平旷开豁。东起一垄颇高,有屋三间。
一 *** 曰“居士亭”,亭下面南一堂颇雄,四壁皆画雪。堂中有苏公像乌帽紫裘横按筇杖是为雪堂。
堂东大柳,传以为公手植。 正南有桥,榜曰“小桥”,以“莫忘小桥流水”之句得名。
其下初无渠涧,遇雨则有涓流耳。旧止片石布其上,近辄增广为木桥,覆以一屋,颇败人意。
东一井曰“暗井”,取苏公诗中“走报暗井出”之句。泉寒熨齿,但不甚甘。
又有“四望亭”,正与雪堂相直。在高阜上,览观江山,为一郡之最。
扩展资料 《游东坡》是宋代陆游的一篇游记散文,选自《入蜀记》。《入蜀记》是南宋陆游入蜀途中的日记,***六卷,是中国第一部长篇游记。
《入蜀记》将日常旅行生活、自然人文景观、世情风俗、军事政治、诗文掌故、文史考辨、旅游审美、沿革兴废错综成篇,评古论今,夹叙夹议,卓见迭出,寄慨遥深。 南宋孝宗乾道五年(1170)末,作者由山阴(今浙江绍兴)赴任夔州(今重庆奉节一带)通判(知州的佐理官)。
五月十八日晚起程,乘船由运河、长江水路前往,历时160天,五个多月,经今浙、苏、皖、赣、鄂、渝六省市,于十月二十七日早晨到达夔州任所。 路上写每日经历,记一天经过什么地方,游历或舟中所见,会见什么人等。
较多的是写景物,写观感,间或考证古闻旧事。 宋神宗元丰二年(公元1079年),御史何正臣弹劾苏轼在谢恩表中讽刺朝政,苏轼被捕入狱四个多月,饱受 *** ,获释后被授水部员外郎、黄州团练副使、本州安置、不得签书公事,一下子就被贬到黄州。
北宋时期的黄州,是一座人烟稀少、偏僻落后的小城,下辖黄冈、麻城、黄陂三县,州的治所为黄冈县。北宋将州的等级划分为辅、雄、望、紧、上、中、中下、下八个等级,黄州为最末端“下州”。
偏僻的黄州经济发展水平落后,名动天下的文豪被贬谪到黄州,让苏轼感受到巨大的心理落差,更严重的是,被朝廷贬谪的官员,不能自由行动,也享受不到地方官提供住宿地方的条件,苏轼只能住进了一个废弃的驿站——临皋亭,几个月后,苏辙护送苏轼家眷来到黄州,苏轼一家也全部挤在这里。 苏轼还是比较幸运的,当时的黄州知州徐大受,对闻名遐迩的苏轼敬佩不已,不仅在生活上给予了很大的帮助,还允许苏轼自由活动,这些便利让苏轼顺利的度过了最艰难的时光。
徐大受去世之后,苏轼专门撰写了《徐君猷挽词》。 苏轼后来购买了一块土地,取名为“东坡”,并以“东坡”为自己的号,不久之后,“苏东坡”三个字将举世闻名、妇孺皆知。
元丰五年,苏轼又在东坡不远处搭建来了几间草棚,取名为“雪堂”,为居住躬耕之所,并写有《雪堂记》一文。 苏轼在黄州期间,创作了《念奴娇·赤壁怀古》、《前赤壁赋》、《后赤壁赋》等一批脍炙人口的千古佳作。
由于这些作品的广为流传和人们对苏轼的尊崇,宋人非常推崇赤壁、东坡、雪堂等和苏轼密切相关的地方,并热忱的前往黄州寻访,黄州一度成为文人外出旅行必去的城市之一,不过,受限于当时的落后的交通条件,最终只有部分文人成功踏上了黄州的土地。 文人的不断到访,虽然不能从根本上拯救黄州落后的经济,但对黄州的经济也起到一定的促进作用,精明的黄州地方官,抓住了这个商机,大打苏轼牌,将苏轼打造成黄州的“城市名片”。