诗歌散文网 - 散文精选 - 李清照《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》原文及翻译赏析

李清照《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》原文及翻译赏析

浣溪沙·莫许杯深琥珀浓原文:

莫许杯深琥珀浓,未成沉醉意先融。疏钟已应晚来风。瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。醒时空对烛花红。

浣溪沙·莫许杯深琥珀浓注释

1浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌名。一作「浣溪纱」,又名「浣沙溪」、「小庭花」等。双调四十二字,平韵。南唐李煜有仄韵之作。2琥珀:这里指色如玻拍的美酒。李白《客中行》诗:「兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。」3融:形容酒醉恬适的意态。4瑞脑,一种名贵的香,传说产于交趾,如蝉蚕形。5辟寒金:相传昆明国有一种益鸟,常吐金屑如粟,铸之可以为器。王嘉《拾遗记》卷七:「宫人争以鸟吐之金,用饰钗佩,谓之辟寒金。」这里借指首饰。辟寒金小:犹云簪、钗小。6「醒时」句:此句意谓深闺寂寞,醉也不成,梦也不成。深夜醒来,空对烛花,心事重重。烛花:犹灯花。烛芯燃烧后,余烬结成的花形。相传灯花是喜事的征兆,亦当是词人心中希望的象征。

浣溪沙·莫许杯深琥珀浓赏析

 此为闺情词。全词含蓄蕴藉,颇得婉约之妙。清人王士祯说「婉约以易安为宗」(《花草蒙拾》)。其婉约特色,一是表现在抒写惜春悲秋的柔情上;二是艺术上委婉、含蓄。此词上片写饮酒,下片写醉眠,通篇表现的是闺愁,主要采用「映衬法」,词作情景交融,「情中景,景中情。」(《姜斋诗话》)

 开头写「莫许杯深琥珀浓」,以深杯浓酒来消愁,其愁绪绵绵可想而知。「「未成沉醉意先融」意谓酒虽然没有喝多少,心却已经醉了。此词开头以饮酒说愁诉恨,情思深沉,却又似不甚经意,这种淡中寓浓、似淡实浓的词句,颇得隽永。「瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松」两句则是进一步描绘女主人公辗转不寐的绵绵愁思。香已消,魂梦断,可见夜之漫长而梦寐难成。金钗小,髻鬟松,则以金钗之小来反衬发鬟之乱,进一步表现女词人的反侧床席、无法成眠之状,从而以人物情状来勾画人物愁情。结句「醒时空对烛花红」点题,将女主人公的满怀愁绪以景物映衬而出,景语实为情语。

 全词在语言锤炼上也是颇见功力的。首先是精炼、形象、表现力强。如「莫许杯深琥珀浓」的「深」、「浓」两字,形象地勾出词中人即将豪饮之态。又如「应」、「空」是两个普通字眼儿,在这里却有极强蕴含力。「应」不仅写出钟声、风声相互应和的声响,而且暗示出女主人公深夜不寐之态,披露出人的脉脉愁情;一个『「空」字又带出了词中人的多少寂寥哀怨。「香消魂梦断」一句中两个动词、用得也极为精炼、形象,它生动地勾画出女主人公梦寐难成之状。「辟寒金小髻鬟松」句中的「小」、「松」是一对形容词,而且又是相反相成,鬟愈松,钗愈小,颇有点思辨的味道,以此生动地描绘出词中人辗转床侧的情态。此句著此二形容词,大大增强了表现力,它使读者通过头饰的描写,不仅看到人物的情态,而且体察到人物的内心世界。如此精炼、生动的笔墨,令人叹服。其二,通俗的口语与典雅的用事自然和谐地统一于作品中。「琥珀」、「瑞脑」、「辟寒金」均是典雅富丽之辞,而「杯深」、「晚来风」、「香消魂梦断」、「髻鬟松」、「烛花红」等等又是极为通俗、明白如话的口语,这些口语经过锤炼加工,使其与典雅的用语相和谐,体现了「易安体」的显著特色。

浣溪沙·莫许杯深琥珀浓创作背景

 此词当为李清照年轻时所作。据陈祖美《李清照简明年表》:公元1100年(宋哲宗元符三年),李清照结识张耒、晁补之及同龄诸女友,《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》、《点绛唇·蹴罢秋千》等词当作于是年前后。 诗词作品: 浣溪沙·莫许杯深琥珀浓 诗词作者: 宋代 李清照 诗词归类: 离别、相思