济清河浊足以为限的翻译为:清清的济水和混浊的黄河都是它的天然屏障。
济清河浊足以为限的出处:
出自《张仪说秦王曰》国别体史书《战国策》中的一篇语录体古文,主要叙述战国著名辩士张仪游说秦惠文王富国强兵的言辞。
济清河浊足以为限的故事:
张仪用三寸不烂之舌,游说秦王时融入感情,充满了对秦国平庸的谋臣们的可气可恨之情,同时也充满了对秦王有实力却无法实现霸业的惋惜之情,最后,张仪成功了,公元前328年,秦惠文王派遣公子华和张仪围攻魏国的蒲阳,攻打并占领了蒲阳。
张仪趁机劝说秦惠文王把蒲阳归还魏国,而且派公子繇到魏国去作人质。魏国因此就把上郡十五县和少梁献给秦国,用以答谢秦惠文王。于是,秦惠文王就任命张仪为相,位居百官之首,参与军政要务及外交活动。
济清河浊足以为限的作者与启示:
1、作者:
刘向(前77年-前6年),原名刘更生,字子政,沛郡丰邑(今江苏省徐州市)人。汉朝宗室大臣、文学家。楚元王刘交(汉高祖刘邦异母弟)之玄孙,阳城侯刘德之子,经学家刘歆之父。中国目录学鼻祖。
写有《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《五经通义》。编订《楚辞》,联合儿子刘歆***同编订《山海经》。散文主要是奏疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策·叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易为主要特色,作品收录于《刘子政集》。
2、启示:
“世有非常之人,才有非常之功”,诸如苏秦、张仪这样的人都是草民出身,但在贵为一国之主的君主面前没有一丝的畏惧和委琐,他们心中的自信和心灵力量是值得学习的。