诗歌散文网 - 散文精选 - 王符的散文

王符的散文

太平之际,唯竹箸而已翻译如下:

太平之迹,唯竹箸而已翻译是太平盛世,只有用竹筷子了。

《潜夫论》译文

夫高论而相欺,不若忠论而诚实王符《潜夫论·实贡》 [译文]高谈阔论而互相欺骗,不如讲出真话而表现诚实。

[评介]汉代在人才选拔上采用的是察举制,由地方官把本地品德好、有学问的人向朝廷推荐,再由朝廷考察任用。但这项制度到后来就变了质,地方推荐上去的多是些夸夸其谈而无真才实学的人,以至当时有一首民谣讽刺说:“举贤良,不知书;察孝廉,父别居;高第良将怯如鸡。”

王符对察举制度的变质是很不满的,他认为,察举人才,首先要看他是否诚实。 政令必行,宪禁必从而国不治者,未尝有也王符《潜夫论·衰制》 〔注释〕(1)宪禁:法禁。

(2)不治:不安定太平。 〔译文〕所有政令都能执行,所有法禁都能服从,但国家不安定太平,这样的事情是从来都不曾有过的。

〔评介〕王符是东汉末年的学者。他所著的《潜夫论》是讥议当世得失的哲学著作。

1、良辰如梭,如梦清影,华涎又上,看过几度春秋,年少芳华,似嫦娥月满,清晖撒江南,莫辜负,大好韶光,处处有欢颜。

2、日悬弧之辰,愿吾远去不悦。

3、人生一世,草木一秋。今树经一轮,而余长一岁,当更明事理,孝双亲。

4、龙之腾也,既潜乃翔,百劫功成,特为君贺。

5、愿吾如日之升,寿比松龄,海屋添寿。

狭义的古文是指古代散文,一般不包括骈文。在五四时期以前的古代文言文的统称。

与骈文相对而言的,奇句单行、讲对偶声律的散体文。魏晋以后的骈俪文已经盛行于世,其文讲究对偶,句法整齐而文词华丽。

北朝后周苏绰反对骈体浮华,仿《尚书》文体作《大诰》,以作为文章的标准体裁,时称“古文”,即以先秦散文语言写作文章。

其后,至唐代韩愈、柳宗元等人,主张恢复先秦和汉代散文内容充实、长短自由、朴质流畅的传统﹐即称这样的散体文为古文。

韩愈《题欧阳生哀辞后》说:“愈之为古文,岂独取其句读不类於今者邪?思古人而不得见,学古道则欲兼通其辞。”