伊本·穆格发原籍波斯,是阿拉伯文学史上一位著名的散文家、翻译家和改良社会的思想家和政治家。他的主要活动时期正值伍麦叶王朝和阿巴斯王朝交替的动荡时期。伊本·穆格发自幼聪颖好学,随父学习波斯文化,并信奉祆教。长大后又到名人学士荟萃的文化中心——巴士拉求学。在他二十来岁时,已成为一名颇有名望的、波斯和阿拉伯两种文化贯通的青年学者。他的才能深得王公贵族和行省长官的赏识,纷纷邀他去担任官署的幕僚或总督的文字秘书。这些工作使伊本·穆格发有比一般人更多的机会去接触统治阶级的上层人物,并了解官场的黑暗势力及其勾心斗角的微妙关系。无疑,这些生动现实的感性材料,对伊本·穆格发的思想发展和创作生涯曾产生过重大的影响。
750年,伊本·穆格发26岁时,经历了阿巴斯家族推翻倭马亚王朝的政治动乱。阿巴斯王朝第二任哈里发曼苏尔刚愎自用、唯我独尊,他的独断专横、横征暴敛的政策引起了伊本·穆格发的强烈不满。他立志为改革社会的不合理现象而奋斗。他企图通过文学手段扭转社会的风气,陶冶人们的情操,进一步改善人与人之间的关系,从而实现他所向往的理想社会。为了能达到上述目的,伊本·穆格发除了翻译大量古代波斯和希腊的哲学、文学和历史名著外,自己也著述创作,来阐明自己对改良社会的观点。
根据伊本·穆格发所处的时代,以及他的文化修养、思想观念和文学活动,我们可以看出:伊本·穆格发从事《卡里来和笛木乃》的译著决不是出于偶然的机缘,而是他思想和创作活动的自然延续和发展。无疑,在他心目中,《卡里来和笛木乃》是一部规劝哈里发和教育老百姓的理想作品。而事实上也正是如此,《卡里来和笛木乃》是一部充满道德教育和哲理思想的寓言故事集。其宗旨是:劝诫帝王,使其懂得廉洁自持,体恤下情;教导百姓学会奋发自强、避凶趋吉。