诗歌散文网 - 散文诗集 - 绿荫斋古桂记翻译

绿荫斋古桂记翻译

(1)“于是其季子某间其东隔之绿荫斋,以读书其间,而时时召集门友赋诗饮酒,自是朱氏之园惟绿荫斋为最著.”根据整句话,我们可以知道,这里“是”是指代前面三小句话的内容.

(2)采用四字短语的形式,句式整齐,读来朗朗上口,写出了宴饮时愉快的心情;或作者运用比喻的修辞手法,把桂树比作帐幔和藩篱,形象地写出了桂树的繁茂.

(3)《绿荫斋古桂记》点名了作者写作的主体,是绿荫斋的古桂.而绿荫斋是朱氏园林中的一个部分,是先生埋下之后为园,后来去世后,分给了各个孩子,然后才有了绿荫斋.在文章的后半部分,则写到了它的衰败,因此是第一段又是为下文埋下伏笔.

(4)以,因为;隔于朱氏之垣,搁在朱家的院子内;焉,被砍为柴.译文为:因为被搁在朱家的院子内才免于被砍为柴.故选:A.

(5)要想抓住文章的主旨或者是作者的情感,就要善于把握文章中的“关键词语”“关键句子”.如此文中的“良材异质辱于匹夫之手者多矣!”.

答案:

(1)朱家的小儿子得到绿荫斋,在这里读书交友.

(2)采用四字短语的形式,句式整齐,读来朗朗上口,写出了宴饮时愉快的心情;或作者运用比喻的修辞手法,把桂树比作帐幔和藩篱,形象地写出了桂树的繁茂.

(3)第一段写朱氏园林由繁盛到分给诸子的转变,既交代了绿荫斋古桂的由来,又为下文写朱氏园林衰败和七松被砍伐埋下了伏笔.

(4)A

(5)本文借对朱家园林的破落、古桂的经历和七松遭砍伐的描述,抒发了作者对世事无常的感慨和忧伤,表达了作者对优异人才被埋没扼杀的不平和希望良材能够得到保护的渴望.