诗歌散文网 - 散文诗集 - 翻译一篇文章,关于中国国文学特点,英翻中

翻译一篇文章,关于中国国文学特点,英翻中

2。华文文学是一个开放的,不断在新的思想带来了文学形式和风格。

举例来说,诗的形式是发达国家从四到五字诗和7个字符的诗,其风格从古典到现代风格的风格发展,卢氏(诗标准格式),和自由诗诗;和散文从先秦(221 - 206)散文汉(公元前220AD)押韵的散文,骈文,散文和古典(如为“古典散文的发展出现了复兴运动”)。该种形式和现代散文今天更加多样化。

在体裁方面,文学包括唐代,宋代(960-1279)词,元(1271-1368)戏剧诗诗,明代(1368-1644),清(1644年小说 - 1911年)时期。数千多年的发展表明,文学始终是在一个变革和创新的状态。

有一点需要指出的是,中国是一个高度理性的国家,能够处理的变化和革命文学形式辩证。一个新的文学形式,不一定取消了以前的1。

例如,被占领后的7个字符的倍频和7个字符的四行诗在世界的统治地位,5年和4个字的诗并没有绝迹,相反,他们甚至今天继续。另一个例子:在现代诗创作是鼓励这些天,还有就是在现代作家写古典诗词风格的极大的热情。此外,市诗和词***存和平在今天的文学领域。在宋代,词了压倒性的地方,但许多其他诗歌也取得了很大的知名度。

PS:用在线翻译嘛 我刚用的这个软件 所以不知道准不准。。。。。