诗歌散文网 - 散文诗集 - 韩愈的枯树翻译

韩愈的枯树翻译

韩愈的枯树翻译:老树上已没有枝叶;风霜已不再侵袭它。树干洞穿可使行人穿过;树皮剥落甚至还滋生了蚂蚁。在上面安身的只有朝生暮死的菌类;甚至没有暮归的鸟儿前来栖息。尚且可以把它拿来钻木取火;不肯只是内心空空如也。

原文:老树无枝叶,风霜不复侵。腹穿人可过,皮剥蚁还寻。寄托惟朝菌,依投绝暮禽。犹堪持改火,未肯但空心。

赏析:“老树无枝叶,风霜不复侵”,诗人开篇点题,他眼前的这棵枯树是如此不堪,在风霜雨雪的侵袭之下,它的枝叶早已凋落净尽,只剩下树干,兀立在天地之间。它仅剩的枝干向天空伸展,凛然有一种悲壮感,此时,他已不再畏惧风霜,坚守着作为一棵树的尊严。

“腹穿人可过,皮剥蚁还寻”,枯树毕竟已经失去了生命力,他的树干开始腐朽,甚至开始中空,洞穿,甚至可使行人穿过。它的树皮早已剥落,甚至已滋生了蚂蚁。树犹如此,人何以堪?诗人写枯树,实则是写人生,自己已至人生暮年,壮心是否还在?

“寄托惟朝菌,依投绝暮禽”,诗人发现,枯树的处境是如此寂寥。它行将腐朽的枝干,为朝生暮死的菌类提供了暂时的安身之地,除此之外,再无生命来眷顾它,甚至归飞的暮鸟,都在它身边稍坐停留。树木如此孤寂,人生亦如是。

“犹堪持改火,未肯但空心”,在诗人看来,眼前的这棵枯树,自有它的价值,至少可以拿它来做钻木取火的材料,为世人带来火种。即使枯朽,也要发一分热,尽一份力,不肯只是内心空空如也。

诗人借此表达自己的价值观,要努力实现自己的人生价值。“老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志”,在人生的暮年,诗人以枯树自己,托物言志,虽至人生暮年,仍旧壮心不已,心中仍有一份光,仍希望发一份热。

作者简介:

韩愈(768年—824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,汉族,郡望河北昌黎,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家。为唐德宗贞元八年(792年)进士。

贞元十九年(803年),因上《论天旱人饥状》,遭权臣谗害,被贬阳山。曾参加讨伐淮西叛藩吴元济的战争,任裴度的行军司马。元和十四年(819年),又因谏迎佛骨一事被贬至潮州。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。长庆四年(824年),韩愈病逝,赠礼部尚书,谥号文,故称“韩文公”。

韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。其著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等。他提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。