诗歌散文网 - 散文诗集 - 请高手帮忙翻译两篇初中学生写的小散文,要人工翻译,翻译简单些,她们让我帮忙,我英语又不好,请指教。

请高手帮忙翻译两篇初中学生写的小散文,要人工翻译,翻译简单些,她们让我帮忙,我英语又不好,请指教。

"Summer wind"

The summer wind gently blowing, swaying willow gentle, carrying the sweet-scented osmanthus fragrant. Some people say, it's the Golden Fox on the little prince's missing; some people say, it is reluctant to leave the sky city.

It gently, like a cloud across cheeks, as if always sunny; it softly, like a mother's hand, as if from does not change with age.

Blowing, blowing up the cicada song, brought the butterfly dance, the field of sunflowers dyed blond, a blue sea that only a shell.

The summer wind, blows away the hot hot, gently raise the little girl smile, in the brewing of lavender purple sea.

At night, take the anxiety and impatience, give you a beautiful dream, fireflies like stars in the tree blazed, lit the midnight blue.

Early in the morning, he went with the dawn, to the sleeping under the tree. A sweet smile, she will be like Alice, into a beautiful dream.

"Memory" Campus

The campus is shining sunshine, growth of hope, beating a happy note. In the bustling about days, young we taste life five taste, to accept the baptism of life, feel the struggle and growth of happiness.

The kite will fly far far away, but it ends at the ground; for comprehensive will fall, but its source in the cloud; we will fly away, but sweet campus in memory.

In fact, our every day is a song, just sing out of tune different people different, I love the campus life, as the singing of a song: what time is it worth to cherish, happy school.

Oh, the total campus in memory, we grow up here.