诗歌散文网 - 赏月的诗句 - 描写荷花的古诗词及赏析

描写荷花的古诗词及赏析

 在学习、工作或生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗的篇幅可长可短,押韵比较自由灵活,不必拘守对仗、声律。那么你有真正了解过古诗吗?下面是我整理的描写荷花的古诗词及赏析十篇,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

描写荷花的古诗词及赏析十篇1

 苏幕遮·燎沉香

 作者:周邦彦

 原文:

 燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。

 故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否。小楫轻舟,梦入芙蓉浦。

 翻译及赏析:

 细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫呼唤着晴天(旧有鸟鸣可占雨之说),拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下的“言语”。荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。

 (看到这风景)我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,长久地客居长安。五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的荷花塘(词中指杭州西湖)。

 燎:烧。音,[liáo]

 沉香:木名,其芯材可作熏香料。沈,现写作沉。沈(沉)香,一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。

 溽(rù)暑:潮湿的暑气。《休沐寄怀》:“临池清溽暑,开幌望高秋。”溽,湿润潮湿。

 呼晴:唤晴。旧有鸟鸣可占晴雨之说。

 侵晓:快天亮的时候。侵,渐近。

 宿雨:昨夜下的雨。

 清圆:清润圆正。

 风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。举,擎起。《王官二首》诗:“风荷似醉和花舞,沙鸟无情伴客闲。”

 吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指江南一带。作者乃江南钱塘人。

 长安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故后世每借指京都。词中借指汴京,今河南开封。

 旅:客居。

 楫:[jí]划船用具,短桨。

 芙蓉浦:有荷花的水边。有溪涧可通的荷花塘。词中指杭州西湖。唐张宗昌《太平公主山亭侍宴》诗:“折桂芙蓉浦,吹萧明月湾。”浦,水湾、河流。芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称。

描写荷花的古诗词及赏析十篇2

 子夜吴歌·夏歌

 作者:李白

 原文:

 镜湖三百里,菡萏发荷花。

 五月西施采,人看隘若耶。

 回舟不待月,归去越王家。

 翻译及赏析:

 镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放的苛花。

 西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪。

 西施回家不到一个月,便被选进了宫中。

 ①子夜吴歌:六朝乐府吴声歌曲。《唐书·乐志》:“《子夜吴歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”《乐府解题》:“后人更为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》。”的`《子夜吴歌》也是分咏四季,这是第三首《秋歌》。并由原来的五言四句扩展为五言六句。

 ②镜湖:一名鉴湖,在今浙江绍兴县东南。

 ③菡(hàn)萏(dàn):荷花的别称。古人称未开的荷花为“菡萏”,即花苞。

 ④若耶:若耶溪,在今浙江绍兴境内。溪旁旧有浣纱石古迹,相传西施浣纱于此,故又名“浣纱溪”。

 ⑤回舟不待月:指西施离去之速,就在回舟的时候,月亮尚未出来,就被带邀而去了。这是夸饰的修辞手法。

描写荷花的古诗词及赏析十篇3

 折荷有赠

 作者:李白

 原文:

 涉江玩秋水,爱此红蕖鲜。

 攀荷弄其珠,荡漾不成圆。

 佳人彩云里,欲赠隔远天。

 相思无因见,怅望凉风前。

 翻译及赏析:

 划船到江中去荡漾秋天的江水,更喜爱这荷花的鲜艳。

 拨弄那荷叶上为水珠,滚动着却总不成圆。

 美好的佳人藏在彩云里,要想赠给她鲜花,又远在天际。

 苦苦相思而相见无期,惆怅遥望在凄凉的秋风里。

 ⑴涉:本义是步行渡水,这里有泛舟游历之意。玩:赏玩、欣赏。秋水:秋天的江湖水,雨水。唐《滕王阁序》:“落霞与孤鹜齐飞,秋水***长天一色。”

 ⑵红蕖(qú):荷花盛开的样子。蕖:芙蕖,荷花的别名。

 ⑶弄:有把玩、欣赏之意。

 ⑷荡漾:水波微动。《梦游天姥吟留别》:“谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。”

 ⑸佳人:美女。《登徒子好色赋》:“天下之佳人,莫若楚国;楚国之丽者,莫若臣里;臣里之美者,莫若臣东家之子。”

 ⑹远天:遥远的天宇,说明空间距离之远。

 ⑺相似:彼此想念。后多指男女相悦而无法接近所引起的想念。汉《留别妻》:“生当复来归,死当长相思。”无因:没有门径,没有办法。

 ⑻凉风:秋风。《礼记·月令》:“(孟秋之月)凉风至,白露降,寒蝉鸣。”李白《秋思》诗:“芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。”

描写荷花的古诗词及赏析十篇4

 赠荷花

 作者:李商隐

 原文:

 世间花叶不相伦,花入金盆叶作尘。

 惟有绿荷红菡萏,卷舒开合任天真。

 此花此叶常相映,翠减红衰愁杀人。

 翻译及赏析:

 世上人们对花和叶的说法不同,把花栽在美观的金盆中,却不管花叶让它落在土里变为尘土。

 只有荷花是红花绿叶相配,荷叶有卷有舒,荷花有开有合,衬托得那样完美自然。

 荷花与荷叶长期互相交映,当荷叶掉落,荷花凋谢之时,是多么令人惋惜啊。

 ①不相伦:不相比较。意谓世人皆重花而轻叶。伦:同等,同类。

 ②金盆:铜制的盆。供注水盥洗之用。

 ③绿荷红菡萏(hàndàn):绿荷是指碧绿的荷叶。菡萏是指未开的荷花。《经·山有扶苏》之“隰有荷华”,《公宴》诗:“芙蓉散其华,菡萏溢金塘。”

 ④卷舒:形容荷叶的姿态。卷,卷缩。舒,伸展。开合:形容荷花的姿态。开,开放。合,合拢。

 ⑤天真:天然本性、不加雕饰的本来样子。《忆江南》词之一:“玉人贪睡坠钗云,粉消妆薄见天真。”

 ⑥翠减红衰:翠者为叶,红者为花,翠减红衰言花叶凋零。翠:指荷叶。红:指荷花。

 ⑦愁杀(shà)人:令人愁苦至极。

描写荷花的古诗词及赏析十篇5

 采莲曲

 作者:李白

 原文:

 若耶溪傍采莲女,笑隔荷花***人语。

 日照新妆水底明,风飘香袂空中举。

 岸上谁家游冶郎,三三五五映垂杨。

 紫骝嘶入落花去,见此踟蹰空断肠。

 翻译及赏析:

 夏日的若耶溪傍,美丽的采莲女三三俩俩采莲子。隔着荷花***人笑语,人面荷花相映红。

 阳光照耀采莲女的新妆,水底也显现一片光明。风吹起,衣袂空中举,荷香体香***飘荡。

 那岸上谁家游冶郎在游荡?三三五五躺在垂杨的柳阴里。

 身边的紫骝马的嘶叫隆隆,落花纷纷飞去。见此美景,骚人踟蹰,愁肠空断。

 ①采莲曲:属乐府清商曲辞。起于梁武帝父子,后人多拟之。

 ②若耶溪:在今浙江绍兴市南。

 ③袂:衣袖。全校:“一作袖。”

 ④游冶郎:出游寻乐的青年男子。

 ⑤紫骋:毛色枣红的良马。

 ⑥踟蹰:徘徊。

描写荷花的古诗词及赏析十篇6

 采莲曲二首

 作者:王昌龄

 原文:

 吴姬越艳楚王妃,争弄莲舟水湿衣。

 来时浦口花迎入,采罢江头月送归。

 荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。

 乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。

 翻译及赏析:

 其一

 像吴国美女越国娇娘楚王妃嫔一样美丽的采莲女们,竞相划动采莲船,湖水打湿了衣衫。来的时候莲花把她们迎进河口,采完之后明月把她们送回江边。

 其二

 采莲女的罗裙绿得像荷叶一样,出水的荷花正朝着采莲女的脸庞开放。碧罗裙芙蓉面混杂在荷花池中难以辨认,听到歌声才发觉池中有人来采莲。

 ⑴采莲曲:古曲名。内容多描写江南一带水国风光,采莲女劳动生活情态。

 ⑵“吴姬”句:古时吴、越、楚三国(今长江中下游及浙江北部)盛尚采莲之戏,故此句谓采莲女皆美丽动人,如吴越国色,似楚王妃嫔。

 ⑶浦(pǔ)口:江湖会合处。浦,水滨。

 ⑷罗裙:用细软而有疏孔的丝织品制成的裙子。一色裁:像是用同一颜色的衣料剪裁的。

 ⑸芙蓉:指荷花。

 ⑹看不见:指分不清哪是芙蓉的绿叶红花,哪是少女的绿裙红颜。

描写荷花的古诗词及赏析十篇7

 渌水曲

 作者:李白

 原文:

 渌水明秋月,南湖采白苹。

 荷花娇欲语,愁杀荡舟人。

 翻译及赏析:

 清澈的湖水在秋夜的月亮下发着亮光,我到洞庭湖采白苹。

 荷花姿态娇媚好像有话要对我说,却愁坏了我这个摇船人。

 ⑴渌(lù)水曲:古乐府曲名。渌水:即绿水,清澈的水。

 ⑵明秋月:在秋夜的月亮下发光。“明”字是形容词用如动词。月:一作“日”。

 ⑶南湖:即洞庭湖。白苹:一种水生植物,又称“四叶菜”“田字草”,是多年生浅水草本,根茎在泥中,叶子浮在水面之上。

 ⑷欲语:好像要说话。

 ⑸愁杀:即“愁煞”,愁得不堪忍受的意思。杀:用在动词后,表示极度。荡舟人:这里指思念丈夫的女子。《史记·齐太公世家》:“桓公与夫人蔡姬戏舟中。蔡姬习水,荡公,公惧,止之,不止,出船,怒,归蔡姬,弗绝。”

描写荷花的古诗词及赏析十篇8

 采桑子·荷花开后西湖好

 作者:欧阳修

 原文:

 荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗,前后红幢绿盖随。

 画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微,一片笙歌醉里归。

 翻译及赏析:

 西湖风光好,荷花开后清香缭绕,划船载着酒宴来赏玩,用不着旌旗仪仗,自有红花为幢绿叶为盖随船而来。

 彩画游船驶进了荷花丛的深处,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚烟雾夹着微雨,在一片音乐歌声里,船儿载着醉倒的游客归去。

 ①西湖:指颍州(今安徽省阜阳市)西湖。晚年退休后住在颍州,写了一组《采桑子》(十首)。

 ②旌(jīng)旗:古代旌旗仪仗。

 ③幢(chuáng):古代的帐幔。

 ④盖:古代一种似伞的遮阳物。

 ⑤卮(zhī):古代盛酒的器皿。

 ⑥笙(shēng):簧管乐器。

描写荷花的古诗词及赏析十篇9

 晓出净慈寺送林子方

 作者:杨万里

 原文:

 毕竟西湖六月中,风光不与四时同。

 接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

 翻译及赏析:

 到底是西湖六月天的景色,风光与其它季节确实不同。

 荷叶接天望不尽一片碧绿,阳光下荷花分外艳丽鲜红。

 晓出:太阳刚刚升起。

 净慈寺:全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大佛寺。

 林子方:作者的朋友,官居直阁秘书。

 毕竟:到底。

 六月中:六月的时候。

 四时:春夏秋冬四个季节。在这里指六月以外的其他时节。

 同:相同。

 接天:像与天空相接。

 无穷:无边无际。无穷碧:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无穷的碧绿。

 映日:太阳映照。

 别样:宋代俗语,特别,不一样。别样红:红得特别出色。

描写荷花的古诗词及赏析十篇10

 念奴娇·西湖和人韵

 作者:辛弃疾

 原文:

 晚风吹雨,战新荷、声乱明珠苍璧。谁把香奁收宝镜,云锦红涵湖碧。飞鸟翻空,游鱼吹浪,惯趁笙歌席。坐中豪气,看公一饮千石。

 遥想处士风流,鹤随人去,老作飞仙伯。茅舍疏篱今在否,松竹已非畴昔。欲说当年,望湖楼下,水与云宽窄。醉中休问,断肠桃叶消息。

 翻译及赏析:

 雨打荷叶溅起一片水珠、可比明珠照苍璧;湖中映月、恰似香奁收宝镜;荷花相次开去、仿佛云锦初织构出一幅浓淡相宜的画卷。鸟在空中上下飞舞,鱼在水里游动吐泡,鱼鸟己习惯于逐堡歌追游人,嬉戏觅食了。与友人豪饮,突然聚焦在“一饮千石”的友人身上。

 遥想那段风流的生活,现在鹤随人去。林逋死后,上升仙界成为飞仙之长。茅舍疏散的篱笆现在还是那里吗,松竹已经没有昔日的景色了。不禁感慨当年,望湖楼看到水天一色的景色。醉中休问,左等不来、右等也不来,期待的情人。

 1.香奁(lián):古代盛梳妆用品的匣子。《骄儿》:“凝走弄香奁,拔脱金屈戌。”

 2.宝镜:借喻太阳。

 3.云锦:《和文与可洋川园池横湖诗》:“贪看翠盖拥红妆,不觉湖边一夜霜。卷却天机云锦段,从教匹练写秋光。”

 4.处士:林逋字君复,杭州钱塘人。结庐西湖之孤山,二十年足不及城市,号西湖处士。

 5.鹤随句:《诗话总龟》:“林逋隐于武林之西湖,不娶,无子。所居多植梅畜鹤。泛舟湖中,客至则放鹤致之。因谓梅妻鹤子。”

 6.飞仙:《十洲记》:“篷莱山周回五千里,有圆海绕山,无风而洪波百丈,不可往来,唯飞仙能到其处耳。”

 7.望湖楼:《临安志》:“望湖楼在钱塘门外一里,一名看经楼。乾德五年钱忠懿。”

 8.桃叶:《古乐府》注:“王献之爱妾名桃叶,尝渡此,献之作歌送之曰:桃叶复桃叶,渡江不用楫。但渡无所苦,我自迎接汝。”