1、Rain雨
Rain?is?falling?all?around,?雨儿在到处降落,?
It?falls?on?field?and?tree,?它落在田野和树梢,?
It?rains?on?the?umbrella?here,?它落在这边的雨伞上,?
And?on?the?ships?at?sea.?又落在航行海上的船只。?
by?R.?L.?Stevenson,?1850-1894
2、What?Does?The?Bee?Do蜜蜂做些什么?
What?does?the?bee?do蜜蜂做些什么??
Bring?home?honey.?把蜂蜜带回家。?
And?what?does?Father?do父亲做些什么??
Bring?home?money.?把钱带回家。?
And?what?does?Mother?do母亲做些什么??
Lay?out?the?money.?把钱用光。?
And?what?does?baby?do?婴儿做些什么??
Eat?up?the?honey.?把蜜吃光。?
by?C.?G.?Rossetti,?1830-1894
3、O?Sailor,?Come?Ashore啊!水手,上岸吧
O?sailor,?come?ashore?啊!水手,上岸吧?
What?have?you?brought?for?me你给我带来什么??
Red?coral?,?white?coral,?海里的珊瑚,?
Coral?from?the?sea.?红的,白的。
I?did?not?dig?it?from?the?ground?它不是我从地下挖的,?
Nor?pluck?it?from?a?tree;?也不是从树上摘的;?
Feeble?insects?made?it?它是暴风雨的海裹?
In?the?stormy?sea.?弱小昆虫做成的。?
by?C.?G.?Rossetti?
4、THE?WIND 风?
Who?has?seen?the?wind谁曾见过风的面貌??
Neither?I?nor?you;?谁也没见过,不论你或我;?
But?when?the?leaves?hang?trembling,?但在树叶震动之际,?
The?wind?is?passing?through.?风正从那里吹过。
Who?has?seen?the?wind谁曾见过风的面孔??
Neither?you?nor?I;?谁也没见过,不论你或我;
But?when?the?trees?bow?down?their?heads,?但在树梢低垂之际,?
The?wind?is?passing?by.?风正从那里经过。
by?C.?G.?Rossetti?
5、THE?CUCKOO布谷鸟?
In?April,?四月里,
Come?he?will,?它就来了,
In?May,?五月里,
Sing?all?day,?整天吟唱多逍遥,
In?June,?六月里,
Change?his?tune,?它在改变曲调,
In?July,?七月里,
Prepare?to?fly,?准备飞翔,
In?August,?八月里,
Go?he?must!?它就得离去了!
by?Mother?Goose's?Nursery?Rhyme