、雨夜,她心中所有纠结的念。能,诉与谁知。
La pluie, la mémoire de tout son coeur.Oui, je sais.
、推窗凝望,那如帘的雨幕在暗夜里掀起而又垂落,那雨打芭蕉的滴答声在急管繁弦中轻轻吟哦,像似吟诵着一曲永远生动,千年不朽的千古绝唱,是那么令人迷醉神往,伤悲而又绝望!
La vitre, comme le rideau de pluie, se levait dans la nuit et se tombait dans la nuit.
、雨,下的格外忧伤,在这个冬季的雨夜,谁能明白我的孤独,谁又能明白我的忧伤。
Dans cette nuit d 'hiver, qui peut comprendre ma solitude, qui peut comprendre mes chagrins
、最美的不是下雨天,是曾与你躲过雨的屋檐。
Le plus beau n 'est pas le jour de la pluie, c' est l 'auvent sous lequel il pleut avec toi.
、一次次反复。哭累了,沉默了。想放弃了,冷淡了。可是时间一过,却又还是想念了。放不下,忘不掉,戒不了,走不开。
Une fois.Je suis fatigué de pleurer.Il est froid.Mais le temps passe, mais encore.Je ne peux pas.
、我喜欢站雨中哭、这样别人就不会知道我在流眼泪了、因为泪水和雨水融合在一起、连我自己也分不清那是泪水还是雨水了。“我喜欢和他一起在雨中漫步、有浪漫的气息。
J 'aime pleurer dans la pluie, pour que les gens ne sachent pas que j' ai pleuré, parce que les larmes et les pluies sont ensemble, je ne sais même pas si c 'est des larmes ou de l' eau."J 'aime marcher avec lui dans la pluie et le romanti *** e.
、雨打相思,风再续别离,沉沉的天幕,铺满不舍的情绪,总有谁,会靠近天际,然后喃喃的喃喃的,心里眼里就写满了你。
La pluie, le vent, le vent, le ciel obscur, les émotions qui ne sont pas charnières, il y a toujours quelqu 'un qui s' approchera du ciel, puis de la rangée, et il est rempli de toi.
、孤独的夜,寒冷的风,飘零的叶,是谁隐在夜风中轻声吟唱,是谁在雨幕中不舍的回眸,不知那段曾经最优美的旋律是否还仍在这落寞的风雨中独自飘摇,痴痴的凝望着那曾经的梦。
La nuit de la solitude, le vent froid, la feuille à zéro, qui est invisible au vent de la nuit, qui n 'a pas d' autres yeux dans la Sous - tente, et je ne sais pas si la mélodie la plus belle est encore dans ce vent solitaire, ce qui est fou de rêver.
、乌云遮蔽天空,独站屋檐仰首。灰色席卷人间,雨夜悲凉入骨。
Les nuages bloquent le ciel, et ils sont sur le toit.Gris, la nuit, la pluie est froide.
、渐渐地深了,此刻越来越安静了。我清醒得可以清晰的听见了室友们的呼吸声,虫儿的尖叫声,雨声滴答作响。
Peu à peu, il est de plus en plus silencieux.Je suis sobre d 'entendre les voix des colocataires, les cris de ver, la pluie fait tic - tac.
、水韵涵秋,潇湘烟雨,我的日子在等你中度过,望月寄相思千里,眷依着多情,刻画着尘世中奢侈的浪漫,我知道你也醉心于这样的浪漫情怀,很多的时候,我们好像在用一个大脑思考。
L 'eau, l' automne, l 'automne, la pluie, la pluie, les jours de mes jours, les jours d' attente, le mois d 'escover, l' amour et l 'amour, le romanti *** e luxueux de la terre, je sais que tu es aussi so?l avec une telle romantique.
、想听雨的声音,去搜寻记忆中的一段回忆,想听雨的声音,去剥落记忆中的一层尘埃。
La voix de la pluie, on va chercher un souvenir dans la mémoire, la voix de la pluie, et la poussière de la mémoire.
、夜,当那场如烟如雾,如锦如缎的潇潇暮雨从天际潸然斜落的时候,这一曲《雨夜静思》又婉约成了如昨的心事,尤其在有雨的静夜里聆听,更是让人凄清满怀,心里喷涌出的是阵阵的疼惜和叹息。
La nuit, quand la fumée comme le brouillard, comme la pluie chic de satin est inclinée de l 'heure du ciel, cette chanson de la nuit est devenue un euphi *** e comme hier, en particulier dans la nuit où il pleut, et encore plus triste et triste, ce qui s' est traduit par un combat et un soup?on.
、夜太深,雨下得太大,渐渐地我们消失在了黑暗中,然后一片浑浊的黑暗遮住了我的视线,我只能清晰的看见雨夜的空中还残留着点点的星光,那亮光,就好像深藏在自己心灵最黑暗处的一道似有似无的亮斑。
La nuit est trop profonde, la pluie est trop grande, et peu à peu nous avons disparu dans l 'obscurité, puis l' obscurité obscur ma vue, je ne peux que voir clairement que l 'air de la nuit a laissé un peu de lumière, comme si la lumière était cachée dans le pire des ténèbres de Son coeur.
、今夜的我,在有雨的夜晚,真正体会到了一种孤独。
Ce soir, moi, dans la nuit de la pluie, c 'est vraiment la solitude.
、凝视着灰暗的天空,蒙蒙的像一张无形的网,束缚着我的思想,我的感觉,曾有想要大声的喊出来冲动,却被这种压抑的氛围包裹的严严实实,无法挣脱,无法言语,压抑到自己无法诉说。进而一个人被湮没在这空洞而又深邃的夜里。
Le ciel obscur, le ciel obscur, comme un filet invisible, enjoint mes pensées, j 'ai l' impression d 'avoir envie de crier, d' être emporté par cette ambiance dépressive, de ne pas se battre, de parler, de ne pas pouvoir le dire.Et l 'un de l' autre est perdu dans cette nuit creuse et profonde.
、一场秋雨一层凉雨打沙滩万点坑珠打算盘一帘幽梦雨后彩虹溪流成河。
Une pluie d 'automne, une pluie d' automne, une pluie de pluie, des plages de sable, des perles, des aracks, un rideau, un rideau de pluie, l 'arc - en - ciel.
、在这如诗如禅的夜雨中,心灵不由自主地泛起一圈圈的涟漪,而且慢慢地扩张,无法收拢。
Dans ce genre de poèmes comme la pluie nocturne, l 'esprit s' écarte de l' autonomie et s' étendra lentement pour s' étendre.
、雨,积谷防饥的心情,仿佛自己的感情,点点滴滴,我喜欢雨,喜欢雨水和寒冷指出寂寞。
J 'aime la pluie, la pluie et le froid notent la solitude.
、夜,依然美丽而柔和,在你离去的时刻,心被雨水充盈着,地上的水洼被灯光反照着。很晶莹很透明,映照的是疲惫的影子。
La nuit est encore belle et douce, au moment où tu t 'en vas, le coeur est rechargé par la pluie, l' eau sur la terre est récompensée par la lumière.Très transparent, comme une ombre épuisée.
、曾有人说过,聆听雨的人都很纠结,容易感伤。在孤寂的雨夜,一个人品味着落寞,习惯了寂寞,学会了在沉稳中隐藏悲伤,假装快乐。
Quelqu 'un a dit que les gens qui écoutaient la pluie étaient très embêtés et aimés.Dans la nuit de la pluie solitaire, l 'homme a l' habitude de se solder, s' habitué à la solitude, a appris à cacher la tristesse et à faire semblant de joie.
、年少轻狂肆无忌惮的我傲慢无礼的享受着那本不属于自己的感受,时光再也无法轮回,我们谁都无法去左右没办法的开始,无法去左右许多,只有去默默的承受,似水流年中我们一直在经历,也许那时去回忆会更有意义。
Je ne suis pas d 'accord avec ce que j' ai fait, c 'est ce que je veux dire.
、等待已久的夏雨,缓缓的流下了发梢,我似乎已经习惯了感受雨天所带来的那种淋漓尽致的感觉,似乎习惯了雨水打在身上那种凉凉的感觉。
J 'ai l' habitude de sentir le genre de ressentiment que l 'eau de pluie s' est habitué à la pluie.
、一滴滴雨撒落于心,却已感觉不到那份忧愁,那份冰凉。
Une goutte de pluie tombait dans le coeur, mais il n 'y avait plus de tristesse, de glace.
、字里行间透露的唯一就是那种曾经的记忆,大概是记忆值得回忆,也许是回忆值得再次被记忆,用键盘敲打着指缝间流露的淡淡的不舍,每个人的经历或许感伤是必经的荆棘之路,不管是否值得记忆或回忆,但总是有它被值得纪念的价值。总是喜欢在记忆中找寻,总是习惯在回忆中流离,或许此时短暂的停留才是最美好的时刻。
C 'est le seul souvenir d' un passé, peut - être la mémoire, peut - être la mémoire, peut - être une fois de plus, se souvenir une fois de plus, à l 'aide du clavier, l' expérience de chaque homme est peut - être la voie de l 'épine, de la mémoire ou du souvenir, mais toujours la valeur qu' elle mérite.J 'aime toujours la recherche dans la mémoire, il est toujours habitué à l' exil dans le souvenir, peut - être que la brève escale est le meilleur moment.
、这个雨夜,我一夜难眠,我紧闭着双眼,看着黑暗,看着黑暗中的自己,我清楚地看到了自己,自己是那么的飘忽不定,居无定所的在夜空中飞翔着,好像在寻找着什么,可惜夜太黑,我无法看到自己想要的东西。
Cette nuit de pluie, je n 'ai pas dormi la nuit, j' ai fermé les yeux, regarder l 'obscurité et regarder dans l' obscurité.
、雨依旧清晰,夜依旧幽静,却物是人非。
La pluie reste claire, la nuit reste calme, mais il n 'est pas.
、当雨再落下来的时候,时光已经跨过了一年,而我跟你已形同陌路了,看着窗外不停的雨,想起当初的我和曾经的你,是那样熟习却又是那样遥不可及。
Quand la pluie se retombe, le temps est passé depuis un an, et je t 'ai fait de l' étranger pour regarder la fenêtre ne s' arrêtait pas, je me souviens de l 'époque où je t' étais et que c 'était comme ?a.
、人生不能缺乏的是雨夜——淅沥地,独自的雨夜。这样的雨夜里,天有泪,烛有泪,天泪有声,烛泪有形,唯有斯人面上簌簌流下的,是点点无声无行的热泪。
Ce que la vie ne peut pas manquer c 'est la nuit de la pluie.Dans cette nuit de pluie, il y a des larmes, des chandelles ont des larmes, des larmes, des larmes, des chandelles, des larmes, des larmes, des larmes, des larmes.
、每当这样的雨夜,忧伤而寂寞的雨夜,总是忍不住一个人来到窗边思念远方的人儿,你,还好吗?
Chaque fois que la nuit de la pluie, le chagrin et la nuit de la solitude, l 'on ne peut pas s' empêcher de venir à la fenêtre pour se souvenir de l' homme qui est loin, tu vas bien?
、那个雨夜,当风起时,流水迷失了方向,苍茫中的我已错过人生至重。
Cette nuit de pluie, quand le vent se lève, l 'eau est perdue dans la direction, j' ai raté la vie.
、听着耳机里的歌,看着黑漆漆的夜,雨点透过屋檐似乎打到了我的心上,忧伤的乐曲伴着雨点的敲击,组成了我悲伤的交响乐。
Les chansons de l 'oreillette, la nuit de la nuit, le point de pluie tombait sous le toit de mon coeur, le chagrin s' accompagne de l' embusquité de la pluie, et la symphonie de mon chagrin.
、窗外雨还在一直下着,我闭着眼睛,怎么也睡不着,满脑子都是关于我和她一起度过的日子,一场场回忆的画面。
Il pleut toujours en dehors de la fenêtre, je ferme les yeux et je ne peux pas dormir, plein d 'idées sur les jours passés avec elle, une scène de souvenir.
、倾听雨的诉说,倾听夜的无奈,灰白无色。
En écoutant la pluie, en écoutant la nuit.
、雨水滑落,淋湿了记忆中的影像,伸手触摸时却不复存在,原来一切都只是记忆。
La pluie, l 'eau de pluie, l' humidité de l 'image dans la mémoire, mais il n' y a plus rien.
、窗外依旧在淅淅沥沥的下着雨,想起曾经删掉了一切,已不打算在写任何心情,可是这熟悉的场景依然会让一些心情一点一点的散发出来…此刻思绪中一些美好的景象愈来愈远,我的心也慢慢的变得沉重。
Il n 'y a pas d' autre chose à faire, mais ce qui est familier, c 'est qu' il y a toujours un peu d 'humeur.Un certain nombre de belles choses dans les pensées sont de plus en plus loin et mon coeur est lentement lourd.
、我喜欢在寂静的雨夜里用文字来抒发自己的情绪,还有那些无法用言语来形容的很多东西,比如一些人,一些事。
J 'aime prendre le texte pour exprimer mes sentiments dans la nuit silencieux, et beaucoup de choses qui ne peuvent pas être décriées par des mots, par exemple des personnes, des choses.
、梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!
Il pleut encore plus.Cette fois, quel genre de mot est - ce?
、夜色开始颓废,又是多么深的黑,那场雨下的有多美,那些悲伤多么零碎,看见的又是谁,我站在寂寞的往事里,却没有心事可以轮回。
Il n 'y a pas d' autre chose à faire, mais il n 'y a rien à faire.
、一个人静静的行走在孤独而又熟悉的街头,静静聆听着雨夜的寂寞与忧伤,一种叫作回忆的东西悄悄的漫上心头,伴随着雨水的失落轻轻笼罩在孤单的夜色中。
La solitude et la tristesse de la solitude et de la tristesse, l 'un de ceux qui se rappellent un souvenir silencieux, s' accompagnant de l' eau de pluie dans la nuit solitaire.