北魏·郦道元《三峡》中具体描写三峡的山和水的句中如下:
1.自三峡七百里中。 (长)
白话释义:在三峡七百里之间。
2.两岸连山,略无阙处。 (多)
白话释义:两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。
3.重岩叠嶂,隐天蔽日 (陡、高峻)
白话释义:重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空和太阳。
4.自非亭午夜分,不见曦月。 (高峻、狭窄)
白话释义:若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
5.至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 (凶险)
白话释义:夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了。
6.有时朝发白帝,暮到江陵。 (迅疾)
白话释义:这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。
扩展资料写作背景:
郦道元生于官宦世家,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南的广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,创作《水经注》四十卷。
它名义上是以《水经》为蓝本作的注释,实际上是在《水经》基础上的再创作。全书记述了一千二百五十二条河流,及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,比原著增加了近千条,文字增加了二十多倍,内容比《水经》原著要丰富得多。
此篇即节选自《水经注》三十四卷《江水》,文题为后人所加。是作者记录长江三峡的雄伟险峻和四季风光所作。
文章赏析:
《三峡》以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色。写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点。写水,则描绘不同季节的不同景象。
夏天,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了。“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。”雪白的激流,碧绿的潭水,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”。
而到了秋天,则“林寒涧肃,常有高猿长啸”,那凄异的叫声持续不断,在空旷的山谷里“哀转久绝”。三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致。
作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底。写春冬之景,着“素”“绿”“清”“影”数字;写秋季的景色,着“寒”“肃”“凄”“哀”数字,便将景物的神韵生动地表现了出来。
文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰。写水则分不同季节分别着墨。在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿。高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象。
引用的诗句表现了突出山高水长的特点同时渲染三峡秋色悲寂凄凉的气氛。