君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅着花未?
一王维《杂诗》
译文:您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。请问您来的时候我家雕画花 纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有?
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来?
一贺知章《回乡偶书》
译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却 ? 已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的 ? 呀?
岭外音书断,经冬复立春。近乡情更怯,不敢问来人。
一宋之文《渡汉江》
译文:流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。越走近故乡心里就越是 胆怯,不敢打听从家那边过来的人。
客路青山外,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬。海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达,归雁洛阳边。
一王湾《次北固山下》
译文:旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰 好把帆儿高悬。夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已 有了春天的气息。寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。
人春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。
一薛道衡《人日思归》
译文:入春已经七天了,离开家已经有两年了。回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之 后了,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。
春风又绿江南岸,明月何时照我还。
一王安石《泊船瓜洲》
译文:京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南 ?岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?
洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。
一张籍《秋思》
译文:一年一度的秋风,又吹到了洛阳城中,身居洛阳城内的游子,不知家乡的亲人怎么 样了;写封家书问候平安,要说的话太多了,又不知从何说起。