我的绝对酷
空负狂名十二春,苦集灭道等微尘(注)。 几回白眼逢青眼,多少啼痕***酒痕。
茶,
香叶,嫩芽。
慕诗客,爱僧家。
碾雕白玉,罗织红纱。
铫煎黄蕊色,碗转曲尘花。
夜后邀陪明月,晨前命对朝霞。
洗尽古今人不倦,将至醉后岂堪夸。
温柔如水,暴怒如雷,热情如火,深沉如夜,坦荡如海,雄奇如山,诚善如佛,灵悟如仙,英气如松,虚怀如谷.这样才是男人
以花为貌,以鸟为声,以月为神,以柳为态,以玉为骨,以雪为肤,以水为姿,以诗为心,此乃美人
塞弗尔特——我就靠酒和诗过日子,随便哪个混蛋都可以不费吹灰之力把我骗了。
史蒂文斯——诗歌语言是一种知识上的纤细。
弗罗斯特——请记住世界的未来可能有赖于你们保持熟悉彼此的妙语和修辞。
塞弗里斯——我沉思着时间深海中那些变换词语含义的波涛。
埃利蒂斯——超现实主义是一个垂死世界中仅存的氧气。
布罗茨基——声音就是时间在诗歌中的座位,诗的内容借助这一背景获得一种立体性质。
阿莱桑德雷——诗是高级的对话,诗人出问题,读者默默作答。
聂鲁达——诗人履行着自己的职责,肩负着半是圣人半是指导者的天职。
米斯特拉尔——在怀胎之后,我的腹部像我的心一般崇高。
米沃什——只有时间和死亡这一不可逆转的因素才能真正击败我。
阿特伍德——女性身体由透明的塑胶制成,当你给它插上电源,它就会亮起来。
帕斯——我不太确切知道诗歌如何使地球开化的,但它确实使地球变文明
形容背影杀手的……:看背影及上千军万马 猛回头喝退各路诸侯
看背影喜煞千军万马,转回头吓退百万雄师
Beowulf:I am Ripper... Tearer... Slasher... Gouger. I am the Teeth in the Darkness, the Talons in the Night. Mine is Strength... and Lust... and Power! I AM BEOWULF!
我是撕肝的钩,扯肺的镰,断肠的刃,剜心的凿,我是黑暗的
利齿,夜晚的魔爪,我是力量,欲火和强权,我就是贝奥武夫!
但丁《神曲》中的地狱篇第三章。
原文是:Per me si va ne la città dolente,
per me si va ne l'eterno dolore,
per me si va tra la perduta gente .
Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate
翻译成汉语:从我这里走进痛苦之城
从我这里走进永世悲痛的深渊
从我这里走进万劫不复的人群
跨入此门者,舍弃所有的希望吧
黑夜苏醒
那时候我们还都是孩子
在那如茵似缎的草地上唱歌
你拍着我的脑袋
捧着我的脸
在我从未有过笑容的脸上亲吻着
对我说世界上其实没有那么多的仇恨和哀愁
天空里
其实一片阳光
……
十年了
此刻我已经不再是那个被你爱着的人
不再是那个只能在角落里被孤独欺凌的孩子
于是我挖出了你的眼睛
并在你的尸体旁边起誓
用死亡
来洗刷这个丑陋的世界
亲爱的,你看得见么?
我的前方
是那片从不曾改变的血色