赞美腊梅花香的诗句:
卜算子
咏 梅
陆 游
驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
译文
驿站外断桥旁,梅花寂寞地开放,孤孤单单,无人来欣赏。黄昏里独处已够愁苦.又遭到风吹雨打而飘落四方。
梅花开在百花之首,本无心同百花争享春光,却惹来众多凡花俗朵的嫉妒。花片飘落被碾作尘泥,也依然会有永久的芬芳留在人间。
注释
“卜算子”:词牌名。又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。”
驿外: 指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。
断桥: 残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
寂寞: 孤单冷清。
无主: 自生自灭,无人照管和玩赏。
更著: 又遭到。更:副词,又,再。著(zhuó):同“着”,遭受,承受。
无意: 不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。
苦: 尽力,竭力。
争春: 与百花争奇斗艳。此指争权。
一任: 全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。
群芳: 群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。
妒: 嫉妒。
零落: 凋谢,陨落。
碾: 轧烂,压碎。
作尘: 化作灰土。
香如故: 香气依旧存在。