1、《四时田园杂兴(其一)》——宋 · 范成大
昼出耘田夜绩麻, 村庄儿女各当家。?
童孙未解供耕织, 也傍桑阴学种瓜。
白话译文:白天锄地,夜晚搓麻,农家男女都各司其事。小孩子不懂得种田织布之事,却也学着大人在桑树阴下种瓜。
2、《四时田园杂兴(其二)》——宋 · 范成大
梅子金黄杏子肥, 麦花雪白菜花稀。
日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。
白话译文:一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大,荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀落。白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过,只有蝴蝶和蜻蜓绕着篱笆飞来飞去。
3、《四时田园杂兴(其三)》——宋 · 范成大
租船满载候开仓,粒粒如珠白似霜。
不惜两钏输一斛,尚赢糠核饱儿郎。
白话译文:租船上装满大米等候官府开仓收租,一粒粒圆滚滚的像珍珠一样,白的像霜雪一样。农民每年两钟粮,就得忍痛另外输献一斛,只能把剩下的糠皮碎注给孩子吃。
4、《四时田园杂兴(其四)》——宋 · 范成大
乌鸟投林过客稀,前山烟暝到柴扉。
小童一棹舟如叶,独自编阑鸭阵归。
白话译文:天色渐晚,鸟儿们都飞回林间,路上的行人越来越少,山那边霭霭烟雾笼罩着柴草屋檐,一个小孩驾着一条小船,远远望去就如一片树叶,原来他是赶着自己的鸭群踏上了回家的路。
5、《四时田园杂兴(其五)》——宋 · 范成大
采菱辛苦废犁锄,血指流丹鬼质枯。
无力买田聊种水,近来湖面亦收租。
白话译文:辛辛苦苦地去采菱,没有田可以耕作,犁锄也无用。十指流了许多殷红的血,枯瘦的面貌看起来半似人半似鬼。没有能力去买田地,只好在水上种香菱;近来官府催逼得很紧急,千顷湖面也要收租税。