我爱你,却不懂你,
所谓的距离,在默契面前不过只是个数字罢了,
努力去付出,却也奢求回报,
故事开始,结局便已注定,
我相信你曾对我有过心动,
也相信只是心动罢了,
偶尔的关怀,却是利剑,
窥探,明白一切只是枉然,
不管怎样愿一切安好。
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer,
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep.
And miles to go before I sleep.