“春草明年绿,王孙归不归”出自唐代诗人王维《山中送别》。
原作为:
山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草明年绿,王孙归不归
译文:
在深山中送走了好友,夕阳落下把柴门半掩。
春草到明年催生新绿,朋友啊你能不能回还?
词句注释:
⑴掩:关闭。柴扉:柴门,用荆条或树枝编扎的简陋的门。
⑵明年:一作“年年”。
⑶王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。
扩展资料:
赏析:
这是一首差送诗,末句化用《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”宋顾乐《唐人万首绝句选》评云:“翻弄骚语,刻意扣题。”化用楚骚的语言,不能切题,便是它的特色。但《招隐士》是说游子久去而叹其不归,此则写赐刚相别便耽心他是否再回来,明言“归不归”,实为盼望早归,故意思又深一层。
《山中送别》此诗写送别友人,表达了对友人的依依不舍之情,题材非常普遍,构思却独具匠心,极有特色。其最显著的特点在于并非就“送别”二字做文章,而着墨于送别后的行动与思绪,并表达了诗中人期盼来年春草再绿时能与友人团聚的情怀。全诗语言朴素自然,感情深厚真挚,独具匠心,耐人寻味。
百度百科-山中送别