两小儿辩日注音译文如下:
两小儿辩日的注音:
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
kǒng zǐ dōng yóu , jiàn liǎng xiǎo ér biàn dòu , wèn qí gù 。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
yī ér yuē :“ wǒ yǐ rì shǐ chū shí qù rén jìn ,ér rì zhōng shí yuǎn yě 。”
一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”
yī ér yuē :“yǐ rì chū chū yuǎn ,ér rì zhōng shí jìn yě 。”
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
yī ér yuē :“ rì chū chū dà rú chē gài , jí rì zhōng zé rú pán yú , cǐ bù wèi yuǎn zhě xiǎo ér jìn zhě dà hū ?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
yī ér yuē :“ rì chū chū cāng cāng liáng liáng , jí qí rì zhōng rú tàn tāng , cǐ bù wèi jìn zhě rè ér yuǎn zhě liáng hū ?”?
两小儿辩日的译文:
一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。
一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近时热而远时凉吗?”孔子也无法判断谁是谁非。
两小儿辩日的鉴赏:
1、整体赏析
此文通过描写两个小孩争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,反映出中国古代的人们对自然现象的探求和独立思考、大胆质疑、追求真理的可贵精神。这则小故事用对话贯串始终。全文以孔子的见不能决为贯串线索,颇有条理地叙述了两小儿辩日的过程。
从故事本身看,两小儿敢于探讨艰深问题,不管多么幼稚和肤浅,却反映了古人渴望认识自然现象的强烈愿望,这种探求精神是值得赞许的。孔子作为大学问家,也不能通晓各科知识,而况当时人类认识自然现象的水平还很低。
2、名家点评
中国社会科学院教授谭家健《中国古代散文史稿》:“《列子》的文章以寓言故事最为出色……科学技术幻想类故事如《两小儿辩日》,是关于太阳何时距球最近的辩论,这是天文学上一个有趣的课题,引发后人不断地思考。这些都是中国寓言史上的精品。”