诗歌散文网 - 写景散文 - 《游东山记》里面的“叟识其意,曰:“老夫无用也。”各怀之而出。”怎么翻译?

《游东山记》里面的“叟识其意,曰:“老夫无用也。”各怀之而出。”怎么翻译?

翻译如下:

老人看出了我们的心思,说:“这两部书我没有用处。”于是,我们两人各自将书揣在怀里,告辞离开。

《游东山记》的作者是是明代文人杨士奇创作的散文作品,出自《东里集》。

1.节选文段如下:

牖下有书数帙,立恭探得《列子》,余得《白虎通》,皆欲取而难于言。叟识其意,曰:“老夫无用也。”各怀之而出。

2.译文如下:

窗下有几套书。立恭抽出一册《列子》,我拿起一部《白虎通》,都想把书带走却不便开口索取。老人看出了我们的心思,说:“这两部书我没有用处。”于是,我们两人各自将书揣在怀里,告辞离开。

3.作者简介:

杨士奇(1366-1444),名寓,字士奇,以字行,号东里,谥文贞,汉族,江西泰和(今江西省吉安市泰和县澄江镇)人。明代大臣、学者,官至礼部侍郎兼华盖殿大学士,兼兵部尚书,历五朝,在内阁为辅臣四十余年,首辅二十一年。与杨荣、杨溥同辅政,并称“三杨”,因其居地所处,时人称之为“西杨”。“三杨”中,杨士奇以“学行”见长,先后担任《明太祖实录》、《明仁宗实录》、《明宣宗实录》总裁。一生见证了明朝的盛转衰,后因子致仕,不久忧虑不起。正统九年,杨士奇去世。赠太师,谥文贞。

4.作品赏析:

这篇文章选自《东里文集》卷一。东山,洪山的旧名,在今湖北武昌东十里,杨士奇与蒋隐溪父子同游东山是在1395年(洪武二十八年),至次年八月因悼念蒋隐溪之亡而追成此记。这篇游记主要不是写东山的景胜,而是把笔墨放在记游历者的访村舍、饮酒、赋诗、歌舞、戏鱼等文人雅士的活动上,显示了杨士奇文章叙事平正纡徐的特色。林纾曾说:“此篇在游记中似过涉烦碎,然能纬之以深情,虽琐琐屑屑,皆觉有致。”其评论颇得其神。