The Bamboo Trees
One of my fondest memories as a child is going by the river and sitting idly on the bank. There I would enjoy the peace and quiet, watch the water rush downstream and listen to the chirps of birds and the rustling of leaves in the trees. I would also watch the bamboo trees bend under pressure from the wind and watch them return gracefully to their original position after the wind had died down.
When I think about the bamboo tree's ability to bounce back or return to its original position, the word "resilience " comes to mind. When used in reference to a person this word means the ability to readily recover from shock, depression or any other situation that stretches the limits of a person's emotions.
Have you ever felt like you are about to snap? Have you ever felt like you are at your breaking point? Thankfully, you have survived the experience to live to talk about it.
During the experience you probably felt a mix of emotions that threatened your health. You felt emotionally drained , mentally exhausted and you most likely endured unpleasant physical symptoms.
Life is a mixture of good times and bad times, happy moments and unhappy moments. The next time you are experiencing one of those bad times or unhappy moments that take you close to your breaking point, bend, but don't break. Try your best not to let the situation get the best of you .
A measure of hope will take you through the unpleasant ordeal . With hope for a better tomorrow or a better situation, things may not be as bad as they seem to be. The unpleasant ordeal may be easier to deal with if the end result is worth having.
If the going gets tough and you are at your breaking point, show resilience. Like the bamboo tree, bend, but don't break!
1.ups and downs:浮沉,兴衰
2.snap: v. (使喀嚓)断裂,折断
3.chirp:n. 〕吱喳声;唧唧声
4.bounce:v. ? (使)反跳, 弹起, (指支票)被银行退票, 弹跳 ?
5. resilience: n. 弹力,弹性;精神的恢复力
6. in reference to:(所述内容)关于
7. drained:adj.精疲力竭,无精打采 exhausted:筋疲力尽,疲惫不堪的
8.get the best of sth:获胜;胜过;占上风
9.a measure of:一定的量;一些
10.ordeal:n. 严酷的考验, 痛苦的经验, 折磨
译文给你看看, 然后有朗读的网址,但是翻译没有这本书上好:/zx/archives/82160