诗歌散文网 - 写景散文 - “凡杀人,狱辞无谋故者,经秋审入矜疑,即免死”的翻译

“凡杀人,狱辞无谋故者,经秋审入矜疑,即免死”的翻译

具体如下:

凡属杀人案件而判词上没有“谋杀”、“故意杀人”等字眼的,大概经过秋审,列入“矜疑”(情有可矜而罪在疑似之间的)类中,便可以免死。

原文如下:

凡杀人,狱词无谋、故者,经秋审入矜疑,即免死。吏因以巧法。有郭四者,凡四杀人,复以矜疑减等,随遇赦。将出,日与其徒置酒酣歌达曙。或叩以往事,一一详述之,意色扬扬,若自矜诩。噫!渫恶吏忍于鬻狱,无责也;而道之不明,良吏亦多以脱人于死为功,而不求其情,其枉民也亦甚矣哉!

创作背景:

《狱中杂记》是清代文学家方苞创作的一篇散文。作品散文可分为四个部分。

第一、二两段为第一部分,写狱中瘟疫流行,死者甚众的情况和原因。

第三、四段为第二部分,进一步揭露行刑者,主缚者、主梏扑者手段的狠毒和用心的险恶。

第五、六段为第三部分,揭发奸吏贪赃枉法的罪恶行为。

第七段为第四部分,揭露胥吏狱卒和奸民相勾结牟利的事实,说明当时的监狱阴森可怕。这篇散文记叙具体真切,富有说服力,行文简洁有序,却不失生动。