诗歌散文网 - 优美散文 - 崔道融《梅花》原文及翻译赏析

崔道融《梅花》原文及翻译赏析

梅花原文:

数萼初含雪,孤标画本难。香中别有韵,清极不知寒。横笛和愁听,斜枝倚病看。朔风如解意,容易莫摧残。(朔风 一作:逆风)

梅花翻译

梅梅花初放,花萼中还含着白雪;梅花美丽孤傲,即使要入画,都会担心难画的传神。 花香中别有韵致,清雅的都不知道冬的寒冷。梅花的枝干横斜错落,似愁似病,北风如果能够理解梅花的心意,就请不要再摧残她了。在孤寒中的梅花,坚韧顽强,傲然独立,潇洒的北风啊,请你放慢脚步,精心的呵护她吧!你忍心在如此严寒之中再摧残她吗?

梅花解析

 这首诗前四句描写了几枝一海花初绽乍放,洁白如雪。虽有孤高绝俗的神韵,但却不能淋漓尽致的表现于画中。她素雅高洁,不畏寒箱,淡淡的香气中蕴含着铮铮气韵。后四句重在抒情。笛声是最易引起人之愁思的.古人所谓『』愁人不愿听,自到枕边来」,何况笛声中更有《梅花落》之曲,因而这横玉声中很容.易引』起人借花惆怅之情。诗人病躯独倚,在一片寒香混著笛声的景象中,诗人隐隐动了徘恻之心:北风如果理解我怜悔之意干万不要轻易予以摧残,让她多开些时间吧。「容易」这里作轻.易讲。「朔风」即北风,阮籍有诗云:「朔风厉严寒.阴气下微霜」。

 雪梅 诗人对北风的嘱托即是诗人爱花借花,恐其早谢心情的泄露。也许诗人带病观梅,笛声更易拨动他惜花的心弦吧。寒梅初开即恐其落.这里应隐含着诗人对人生的伤叹。

诗词作品: 梅花 诗词作者: 唐代 崔道融 诗词归类: 咏物、梅花、抒怀