原文:
jué chū shēng mín , shí wéi jiāng yuán 。 shēng mín rú hé ? kè yīn kè sì , yǐ fú wú zǐ 。lǚ dì wǔ mǐn xīn , yōu jiè yōu zhǐ , zài zhèn zài sù 。 zài shēng zài yù , shí wéi hòu jì 。
厥初生民,时维姜嫄。生民如何?克禋克祀,以弗无子。履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙。载生载育,时维后稷。
dàn mí jué yuè , xiān shēng rú dá 。 bù chè bù fù , wú zī wú hài , yǐ hè jué líng 。 shàng dì bù níng , bù kāng yīn sì , jū rán shēng zǐ 。
诞弥厥月,先生如达。不坼不副,无菑无害,以赫厥灵。上帝不宁,不康禋祀,居然生子。
dàn zhì zhī ài xiàng , niú yáng féi zì zhī 。 dàn zhì zhī píng lín , huì fá píng lín 。 dàn zhì zhī hán bīng , niǎo fù yì zhī 。 niǎo nǎi qù yǐ , hòu jì pài yǐ 。 shí tán shí xū , jué shēng zài lù 。
诞寘之隘巷,牛羊腓字之。诞寘之平林,会伐平林。诞寘之寒冰,鸟覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实訏,厥声载路。
dàn shí pú fú , kè qí kè yí , yǐ jiù kǒu shí 。 yì zhī rěn shū , rěn shū pèi pèi 。 hé yì suì suì , má mài méng méng , guā dié fěng fěng 。
诞实匍匐,克岐克嶷,以就口食。蓺之荏菽,荏菽旆旆。禾役穟穟,麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。
dàn hòu jì zhī sè , yǒu xiāng zhī dào 。 fú jué fēng cǎo , zhǒng zhī huáng mào 。 shí fāng shí bāo , shí zhǒng shí xiù 。 shí fā shí xiù , shí jiān shí hǎo 。 shí yǐng shí lì , jí yǒu tái jiā shì 。
诞后稷之穑,有相之道。茀厥丰草,种之黄茂。实方实苞,实种实褎。实发实秀,实坚实好。实颖实栗,即有邰家室。
dàn jiàng jiā zhǒng , wéi jù wéi pī , wéi mén wéi qǐ 。 héng zhī jù pī , shì huò shì mǔ 。 héng zhī mén qǐ , shì rèn shì fù , yǐ guī zhào sì 。
诞降嘉种,维秬维秠,维穈维芑。恒之秬秠,是获是亩。恒之穈芑,是任是负,以归肇祀。
dàn wǒ sì rú hé ? huò chōng huò yú , huò bò huò róu 。 shì zhī sǒu sǒu , zhēng zhī fú fú 。 zài móu zài wéi , qǔ xiāo jì zhī 。 qǔ dī yǐ bá , zài fán zài liè , yǐ xìng sì suì 。
诞我祀如何?或舂或揄,或簸或蹂。释之叟叟,烝之浮浮。载谋载惟,取萧祭脂。取羝以軷,载燔载烈,以兴嗣岁。
áng shèng yú dòu , yú dòu yú dēng , qí xiāng shǐ shēng 。 shàng dì jū xīn , hú chòu dǎn shí 。 hòu jì zhào sì , shù wú zuì huǐ , yǐ qì yú jīn 。
昂盛于豆,于豆于登,其香始升。上帝居歆,胡臭亶时。后稷肇祀,庶无罪悔,以迄于今。
译文:
当初先民生下来,是因姜嫄能产子。如何生下先民来?祷告神灵祭天帝,祈求生子免无嗣。踩着上帝拇趾印,神灵佑护总吉利。胎儿时动时静止,一朝生下勤养育,孩子就是周后稷。
怀胎十月产期满,头胎分娩很顺当。产门不破也不裂,安全无患体健康,已然显出大灵光。上帝心中告安慰,全心全意来祭享,庆幸果然生儿郎。
新生婴儿弃小巷,爱护喂养牛羊至。再将婴儿扔林中,遇上樵夫被救起。又置婴儿寒冰上,大鸟暖他覆翅翼。大鸟终于飞去了,后稷这才哇哇啼。哭声又长又洪亮,声满道路强有力。
后稷很会四处爬,又懂事来又聪明,觅食吃饱有本领。不久就能种大豆,大豆一片茁壮生。种了禾粟嫩苗青,麻麦长得多旺盛,瓜儿累累果实成。
后稷耕田又种地,辨明土质有法道。茂密杂草全除去,挑选嘉禾播种好。不久吐芽出新苗,禾苗细细往上冒,拔节抽穗又结实;谷粒饱满质量高,禾穗沉沉收成好,颐养家室是个宝。
上天关怀赐良种:秬子秠子既都见,红米白米也都全。秬子秠子遍地生,收割堆垛忙得欢。红米白米遍地生,扛着背着运仓满,忙完农活祭祖先。
祭祀先祖怎个样?有舂谷也有舀米,有簸粮也有筛糠。沙沙淘米声音闹,蒸饭喷香热气扬。筹备祭祀来谋划,香蒿牛脂燃芬芳。大肥公羊剥了皮,又烧又烤供神享,祈求来年更丰穰。
祭品装在碗盘中,木碗瓦盆派用场,香气升腾满厅堂。上帝因此来受享,饭菜滋味实在香。后稷始创祭享礼,祈神佑护祸莫降,至今仍是这个样。
扩展资料
赏析:
中国传统诗歌源远流长,但以叙事为主的史诗却一向不发达,因此《诗经》中为数不多的几篇具有史诗性质的作品,便受到今人的充分关注。《大雅·生民》就是这样的作品。
此诗带有浓重的传说成分,而对农业生产的详细描写,也反映出当时农业已同畜牧业分离而完成了第一次社会大分工的事实。
诗***八章,每章或十句或八句,按十字句章与八字句章前后交替的方式构成全篇,除首尾两章外,各章皆以“诞”字领起,格式严谨。从表现手法上看,它纯用赋法,不假比兴,叙述生动详明,纪实性很强。然而从它的内容看,尽管后面几章写后稷从事农业生产富有浓郁的生活气息,却仍不能脱去前面几章写后稷的身世所显出的神奇荒幻气氛,这无形中也使其艺术魅力大大增强。