诗歌散文网 - 优美散文 - 咏梅文言文谢太傅

咏梅文言文谢太傅

1. 东晋女谢道韫的一句咏梅词

谢道韫没有写过梅,应该是咏雪,谢道韫以一句“未若柳絮因风起”广为流传,还因此诞生了“咏絮之才”这个成语。

东晋时代的一个冬天的某一天,名臣谢安(东山再起的主人公)与子侄们小聚。突降骤雪,大雪纷飞飘飘洒洒,谢安来了兴致,想考一考子侄们的才学,问了一句"大雪纷飞何可拟"就是说纷飞的大雪像什么呢?

侄儿谢朗(小名胡儿)接口说"洒盐空中差可拟",意思是说白花花的盐抛洒于空中与纷飞的大雪很像,谢安没表示可否,显然不认可。

谢道韫接着回答说“未若柳絮因风起”,意思是说风吹起柳絮飘飘荡荡像纷飞的大雪一样,谢安大喜,直夸说的好。谢道韫因此而名扬,后来诞生了成语"咏絮之才",用以比喻有文学才能的女子。

扩展资料

谢道韫,东晋时代人(生卒年不详),东晋名相谢安侄女,古代著名的以少胜多的战役淝水之战(风声鹤唳,草木皆兵典故皆出于此)东晋一方(胜利一方)的指挥官谢玄的妹妹,夫王凝之,王义之(书圣,天下第一行书《兰亭集序》作者)次子。

谢家、王家皆为当时名门望族,唐·刘禹锡“昔日王谢堂前燕,飞入寻常百姓家,”中的王谢即指东晋王家和谢家。而谢道韫的小姑子又嫁入谢家,孙子谢灵运,谢公屐的创始人。

谢道韫文学才能高超,与班昭、蔡琰、李清照等称为中国古代才女。代表作品大都己失传,传世的有散文《论语赞》一篇、泰山吟(一作《登山》)一篇、《拟嵇中散咏松诗》二首。

谢道韫不但文采高超还胆略过人。在东晋孙安叛乱中,在夫婿王凝之被杀后,带领家丁英勇奋战杀敌数十名,后被俘。判将孙安敬佩其才能与勇略而释放了她。

谢道韫是中国古代的奇女子,在中国古代文学史上留下了浓墨重彩的一笔。

百度百科-谢道韫

2. 《世说新语》咏梅翻译

咏雪,翻译

一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

陈太丘与友期,翻译

陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。

陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。违约的客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去。”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时份见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这便是没有礼貌。”

客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好感。元方径直走入家门,根本不回头看那失信无礼的人。

(老师上课讲的哦,100%真确哦)

3. 谢太傅篇(文言文十翻译)

咏雪

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

陈太丘与友期

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

翻译

咏雪

谢太傅在一个寒冷的雪天举行家庭聚会,和子侄辈的人谈论诗文。一会儿,雪下得紧了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的儿子胡儿说:“把盐撒在空中差不多可以相比。” 他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”谢太傅高兴地笑了。 这就是谢太傅大哥无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

陈太丘与友期

陈太丘和朋友相约出行,约定的时间是中午,过了中午朋友还没来,太丘不再等候就走了,他走后朋友才到。元方当时七岁,在门外玩耍。太丘的朋友问元方:"你父亲在吗?“元方回答说:”我父亲等您很久了,您还不到,他已经走了。“朋友就生气地说道:'太丘真不是人啊!他与别人相约同行,却丢下别人走了。”元方说:“您和我父亲约在中午,过了中午您还没来,就是不守信用;对着儿子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下车想拉元方,元方头也不回地走进了自家大门。

4. 文曲星谢太傅泛海文言文答案

世说新语 谢太傅泛海 阅读答案 谢太傅盘桓①东山。

时,与孙兴公诸人泛海戏。风起浪涌,孙、王②诸人色并遽③,便唱④使还。

太傅神情方王,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹行不止。

既而风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。谢公徐云:“如此,将无归。”

众人即承响⑤而坐。于是审其量,足以镇安朝野。

(选自《世说新语 谢太傅泛海 》) 注释①盘桓徘徊,逗留。②孙、王孙:孙绰,字兴公,孙楚之孙;王:指王羲之。

③遽惊慌。④唱提议。

⑤承响响应。 13. 仔细品味文中“太傅神情方王,吟啸不言”一句,发挥你的想象,生动描绘谢太傅当时的动作和神情。

(30字左右)(2分) (30字) 参考答案:语文网 评分意见:本题2分。语句抄写正确1分;词语解释正确1分。

13. 谢太傅此时兴致勃勃,只见他昂首捋须,迎着风浪或高声吟诵或吹口哨,一言不发。 评分意见:本题***2分。

句意理解正确1分;在此基础上加入合理的想象,能生动展现谢太傅的神情动作得2分。(注:字数不足20字扣除1分) 参考译文: (译)谢太傅(谢安)隐居东山时,和孙兴公(孙绰)等人乘船出海游玩.突然风起浪涌,孙绰、王羲之等人神色惊慌,提议叫回去.太傅这时兴致正旺,吟啸不语.船夫觉得太傅散淡高兴,就继续向前划去.不久,风越发大了,浪也猛起来,众人都大声叫嚷,坐立不安.太傅徐徐说道:“这样,我们还是回去吧.”大家立即响应,掉头返回.于此可以知道谢安的器量,足以镇服朝廷内外.。

5. 咏梅出自世说新语的哪一篇

《世说新语》中只有咏雪,没有咏梅!

言语第二之七十一、咏雪之才

(原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(译)谢太傅(安)在一个寒冷的雪天召集家人,给晚辈们探讨文章义理,一会儿雪下得急起来,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。(谢道韫)就是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

6. 翻译文言文《谢太傅轶事》并回答问题

答案:1、太傅谢安在东山居留期间,时常和孙兴公等人坐船到海上游玩。有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公、王羲之等人一齐惊恐失色,便提议掉转船头回去。谢安这时精神振奋,兴致正高,又朗吟又吹口哨,不发一言。船夫因为谢安神态安闲,心情舒畅,便仍然摇船向前。一会儿,风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷骚动起来,坐不住。谢安慢条斯理地说:“如果都这样乱成一团,我们就回不去了吧?”大家立即响应,就回去了。从这件事里人们明白了谢安的气度,认为他完全能够镇抚朝廷内外,安定国家。

2、(1以:表示原因 因为,由于)

(2即:表示承接关系,可译为“就,接着”)

(3、以:表示凭借。译为:凭,靠)

3、因为“既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐,公徐云”的气度