诗歌散文网 - 中秋的诗句 - 郦道元水经注中关于的宏诗句(郦道元水经注名句)

郦道元水经注中关于的宏诗句(郦道元水经注名句)

1.郦道元水经注名句

水经注摘抄 水经注经典语句 ***收录水经注的好词好段好句5条

泉源上奋,水涌若轮。

见北朝·北魏·郦道元《水经注》。奋:飞,此为泉源向上飞腾的意思。这两句大意是:趵(bāo抱)突泉的泉源向上飞腾,涌出永面的水柱落下来又往周围散去,圆圆的波痕形若车轮。济南素有“泉城”之称。刘鹗《老残游记》描述济南是“家家泉水,户户垂杨”。当地计有名泉七十二个,而趵突泉名列其首。泉在济南市西门桥南,泉水自地下岩溶洞的裂缝中涌出,三窟并发,浪花四溅,声若隐雷,势如鼎沸,是济南一大景观。~是对趵突泉泉水上腾的情形所作的最早而又形象的描述,即使没有去过济南的人,读之也宛然若见。

高者千仞、多奇形异势,自非烟褰雨霁,不辨见此远山矣。 水经注名言语录

见北朝·魏·郦道元《水经注·江水》注引袁山松《宜都山川记》。仞:古时以八尺(一说七尺)为一仞。烟褰(qiān千):云烟卷起,指烟消云散。褰:把衣服提起来。雨霁:(jì季):雨过天晴。这几句大意是:(山峰)高的可达千丈,多呈奇异的形状和态势,倘若不是云烟消散、雨过天睛。就辨认不出这远山来。是袁山松在《宜都山川记》中关于长江三峡南岸山峰的描写:“江北多连山,登之望江南诸山,数十百里,莫识其名。~。余尝往返十许过,正可再见远峰耳。”三峡两岸,悬崖险绝,壁立千仞,而且时常云雨弥漫,隐天蔽日,倘若不是登在山峰高处,又值晴朗天气,是很难看清峡岸山峰的全貌的。袁山松所以有如此生动的描写,是他往返三峡十多次并亲自登临江北高山,才得以看清南岸远峰的景象。这生动地说明了没有实地考察、亲身感受,单靠凭空臆想,绝然写不出真实生动的山水游记来。

风泉传响于青林之下,岩猿流声于白云之上,游者常若目不周玩,情不给赏。

北朝·魏·郦道元《水经注·沮水》注引盛弘之语。风泉:风吹泉瀑的声音。目不周玩:眼睛看不完所有的山景。情不给赏:感情也来不及尽情欣赏。给(jǐ纪),充足。这几句大意是:风吹泉瀑的声音在青葱的密林下传响,悬崖上发出的猿啸声从白云深处传来,游人们常常好像眼睛看不完所有的美景,感情也来不及尽情欣赏。这几句充满了林泉野趣,可供描写山间景色,抒写心旷神怡之感。

2.郦道元的水经注对后世影响极大,许多写山水的作品都深受其影响,

《夜梦》

夜半谁人浅笑声,

习习相伴到三更.

梦乡泛滥思春尽,

呓语缠绵情调生.

七律·读《水经注》

谁遣清风远秀川,

天涯劲旅牧苍烟。

餐霜饮雪行云醉,

宿露洗尘抱谷眠。

不惜家当全耗尽,

何须羞涩半枚钱。

小留兴致水经注。

更驾情怀写自然。

自然Ω恢复|四级

《三峡》郦道元

三峡

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

3.郦道元的水经注中 常闻峡中水疾,书记及口传悉以临惧相戒,曾无称有

原文:宜都记曰:“自黄牛滩东入西陵界,至峡口百许里,山

水纡曲,而两岸高山重障,非日中夜半,不见日月,绝壁或十许丈,其石采色形容,

多所像类。林木高茂,略尽冬春。猿鸣至清,山谷传响,泠泠不绝。”所谓叁峡,

此其一也。山松言:“常闻峡中水疾,书记及口传悉以临惧相戒,曾无称有山水之

美也。及余来践跻此境,既至欣然,始信耳闻之不如亲见矣。其叠 秀峰,奇构异形,

固难以辞叙。林木萧森,离离蔚蔚,乃在霞气之表。仰瞩俯映,弥习弥佳,流连信

宿,不觉忘返。目所履历,未尝有也。既自欣得此奇观,山水有灵,亦当惊知己於

千古矣。”

译文:当然都记说:“自从黄牛滩东入西陵界,至峡口百这样里,山

水纡曲,并且两岸高山重障,非正午夜半,不看见日月,超越壁或十这样丈,他石采色外表仪容,

多处所像象。林木高茂,略完结冬春天。猿发出声响至清澈明白,山谷传响,泠泠不超越。”处所询问叁峡,

这样他一呢。山松言:“常听见峡里面水疾病,书记达到口传悉拿来靠近惧相戒,曾无称有山水的

美呢。达到多来践跻这样境,已经至欣然而,开始相信罢了听见的不象亲看见了。他叠 秀峰,奇构不同的外表,

肯定难拿来告别叙。林木萧森,离离蔚蔚,于是在霞气的表。仰瞩俯映,弥习弥佳,流连相信

宿,不觉忘返。视线处所履历,还没有曾经有呢。已经自从欣得这样奇察看,山水有奇妙,也是当惊适应己於

群(泛指多)古老了。”

4.郦道元的《水经注》中描写三峡的古文全文谁有

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 译文: 从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。 至于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了。

有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着风,也没有这样快。 到了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。

高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。

每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中的渔民唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”。